Английский - русский
Перевод слова Resolution
Вариант перевода Резолюция

Примеры в контексте "Resolution - Резолюция"

Примеры: Resolution - Резолюция
The resolution also provides a solid basis for improving national control facilities with the assistance offered under it. Эта резолюция также закладывает надежную основу для улучшения национальных механизмов контроля и предусматривает оказание соответствующей помощи.
This resolution serves our collective security. Эта резолюция служит обеспечению нашей общей безопасности.
Another issue to which we would like to draw the Council's attention is resolution 1624. Еще одна тема, на которую хотелось бы вновь обратить внимание, - резолюция 1624.
They have an important stake in promoting peace, which is reflected in Security Council resolution 1325. Резолюция 1325 Совета Безопасности это в достаточной степени признает.
The resolution on strengthening the Economic and Social Council was adopted after the report of the High-level Panel was submitted. Резолюция об укреплении Экономического и Социального Совета была принята после того, как был представлен доклад Группы высокого уровня.
A resolution requesting the implementation of that report was adopted without a vote at the fifty-seventh session of the General Assembly. На пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи без голосования была принята резолюция, призывающая к осуществлению положений этого доклада.
Lastly, there was resolution 2000/75, dealing with the meetings of chairpersons of human rights treaty bodies. И наконец, есть резолюция 2000/75, касающаяся встреч председателей органов по правам человека.
We consider that the resolution will not advance the peace process and therefore abstained. Мы считаем, что данная резолюция не продвинет вперед мирный процесс, и поэтому при голосовании мы воздержались.
That important resolution is both a plan of action and a code of conduct for the deployment of international solidarity. Эта важная резолюция является одновременно планом действий и кодексом поведения в том, что касается проявления международной солидарности.
In 1995, the biannual resolution called for consideration of this item in advance of the Summer and Winter Olympic Games. В 1995 году двухгодичная резолюция содержала призыв рассмотреть этот вопрос до проведения Летних и Зимних Олимпийских игр.
The recent Security Council resolution 1261 (1999) is a major step forward in the approach to this problem. Недавно принятая Советом Безопасности резолюция 1261 (1999) является крупным шагом вперед в подходах к решению этой проблемы.
This resolution, however, does give rise to certain considerations on the part of the African Group. Однако эта резолюция вызывает у Группы африканских государств некоторые соображения.
In this respect, we all hope that resolution 1244 (1999) signals a return to international legality. В этой связи мы все надеемся, что резолюция 1244 (1999) означает возвращение к международной законности.
The resolution also showed the commitment of Security Council members to international stability. Резолюция также продемонстрировала приверженность членов Совета Безопасности целям международной стабильности.
We reaffirmed this agenda in the Commission on Social Development when the resolution on social services for all was adopted. Мы подтвердили эту программу в Комиссии социального развития, когда была принята резолюция, касающаяся предоставления социальных услуг для всех.
This is the first resolution on an issue related to the Middle East to be adopted by the General Assembly at its fifty-fourth session. Это - первая резолюция по ближневосточной проблематике, которая принимается Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят четвертой сессии.
The resolution adequately reflects these proposals. Принятая резолюция адекватно отражает эти предложения.
The conference adopted a resolution on the implementation of the reform process by the participating countries. На конференции была принята резолюция об осуществлении процесса реформ странами-участницами.
The resolution was formally adopted on 31 October 1997. Резолюция была официально принята 31 октября 1997 года.
A comprehensive resolution under this item was adopted at the forty-eighth session with the view to further strengthening the role of the General Assembly. На сорок восьмой сессии по данному пункту повестки дня была принята всеобъемлющая резолюция, направленная на дальнейшее укрепление роли Генеральной Ассамблеи.
This resolution is therefore not regarded by the European Union as creating a precedent. Поэтому данная резолюция не рассматривается Европейским союзом как создающая прецедент.
At its forty-eighth session, the Assembly decided to revise the title of the item to the present wording (resolution 48/46). На своей сорок восьмой сессии Ассамблея сформулировала название пункта в его нынешнем виде (резолюция 48/46).
We believe that Security Council resolution 1199 (1998) can serve to pave the way for this. Мы считаем, что резолюция 1199 (1998) Совета Безопасности может помочь проложить для этого путь.
Coincidentally, this is the first resolution to be adopted by the fifty-third session. Кстати говоря, это первая резолюция, принятая в ходе пятьдесят третьей сессии.
The resolution just adopted will have the effect of harmonizing the ongoing efforts of different entities that stepped forward to extend assistance to Bangladesh. Только что принятая резолюция позволит согласовать предпринимаемые в настоящее время различными организациями усилия, которые содействуют оказанию помощи Бангладеш.