Английский - русский
Перевод слова Resolution
Вариант перевода Резолюция

Примеры в контексте "Resolution - Резолюция"

Примеры: Resolution - Резолюция
The rapidity with which the resolution had been adopted had robbed the sponsors of any opportunity to consider the potentially huge attendant costs. Быстрота, с которой эта резолюция была принята, лишила авторов возможности рассмотреть вопрос о потенциально огромных сопутствующих расходах.
All of that is a tribute to the Council's willingness to embark on the unprecedented initiative that is resolution 1612. Все это является признанием готовности Совета начать беспрецедентную инициативу, основой которой является резолюция 1612.
A resolution was issued, by which the Assembly expressed its deep concern at the prevailing situation in Zimbabwe. Была принята резолюция, в которой Ассамблея выразила свою глубокую озабоченность сложившейся в Зимбабве ситуацией.
For as long as she could recall the resolution on the Covenants had been adopted by consensus. Насколько она помнит, резолюция, касающаяся Пактов, всегда принималась консенсусом.
Security Council resolution 1373 is a real blueprint for the immediate combat of terrorism. Резолюция 1373 Совета Безопасности - это реальный план немедленной борьбы с терроризмом.
We strongly believe that resolution 1373 provides a firm basis for a coordinated and united response to terrorism. Мы твердо полагаем, что резолюция 1373 является прочной основой согласованных и объединенных мер борьбы с терроризмом.
Weapons and military supplies are transferred to Darfur without the formal approval of the Sanctions Committee as called for in the resolution. Оружие и военные материалы переправляются в Дарфур без официального согласия Комитета по санкциям, к чему призывает резолюция.
However, this resolution did not include sufficient identifying elements on the designated persons, despite the relevant provisions of its guidelines. Однако эта резолюция не содержала достаточных определяющих элементов в отношении назначенных лиц, несмотря на соответствующие положения из руководящих принципов.
Review developments and elaborate standards regarding indigenous rights (Council resolution 1982/34) Обзор событий и разработка норм, касающихся прав коренных народов (резолюция Совета 1982/34)
In that regard, resolution 1540 is an important long-term tool of our collective security. В этой связи резолюция 1540 является важным долгосрочным инструментом нашей коллективной безопасности.
That meeting saw the adoption of resolution ES-10/14, requesting an advisory opinion from the International Court of Justice on the matter. На заседании была принята резолюция ES-10/14, запрашивающая консультативное заключение Международного Суда по этому вопросу.
3 Ibid., resolution 1, annex. З Там же, резолюция 1, приложение.
A new resolution will be developed for consideration by the conference, following an ILO expert meeting. Для рассмотрения указанной конференцией после совещания экспертов МОТ будет подготовлена новая резолюция.
Commission resolution 2002/18 was the direct result of the most crass manipulation. Резолюция 2002/18 Комиссии является непосредственным результатом вопиющих манипуляций.
That seminal resolution provided the Council with a more effective framework for its work. Эта конструктивная резолюция служит Совету эффективной основой для его работы.
There is no doubt that the resolution is the basis for a cross-cutting examination of gender issues in the area of post-conflict peacebuilding. Нет сомнений в том, что резолюция является основой для межсекторального рассмотрения гендерных вопросов в области постконфликтного миростроительства.
The resolution constituted, in fact, a very comprehensive policy. По сути, эта резолюция стала определением весьма всеобъемлющей политики.
Bioethics (Human rights and) (resolution 2003/69) 252 Биоэтика (Права человека и биоэтика) (резолюция 2003/69) 297
Less attention was given to women's human rights in relation to Myanmar (resolution 2003/12). Меньше внимания было уделено положению в области прав человека женщин в Мьянме (резолюция 2003/12).
Welcomed by the General Assembly in paragraph 16 of its resolution 60/175 of 16 December 2005. Резолюция 60/43 Генеральной Ассамблеи от 8 декабря 2005 года. Генеральная Ассамблея приветствовала итоги совещания за круглым столом в пункте 16 своей резолюции 60/175 от 16 декабря 2005 года.
The Council may consider whether a resolution may be a more effective outcome of its coordination segment on certain themes in future years. Совет может рассмотреть вопрос о том, что резолюция может быть более эффективным итогом его этапа координации по конкретным темам в будущем.
7/98 IFHE Council meeting in Puerto Rico passed a resolution in support of the International Year of Older Persons. На совещании Совета МФШД в Пуэрто-Рико была принята резолюция в поддержку Международного года пожилых людей.
The resolution is more than just the legally binding decisions it contains; it also makes political appeals. Резолюция представляет собой нечто большее, чем просто содержащиеся в ней юридически обязательные решения; она также содержит политические призывы.
The strength of that conviction and that resolution are a test for the Council. Сила этого убеждения и эта резолюция служат для Совета проверкой.
The Council took the threat seriously, as witnessed by its resolution 1559. Совет серьезно воспринял угрозу, о чем свидетельствует его резолюция 1559.