Английский - русский
Перевод слова Resolution
Вариант перевода Резолюция

Примеры в контексте "Resolution - Резолюция"

Примеры: Resolution - Резолюция
Unfortunately, this resolution is not implemented in many parts of the world where peace and stability is threatened, including Afghanistan. К сожалению, эта резолюция не осуществляется во многих районах мира, где мир и стабильность находятся под угрозой, включая Афганистан.
Contrary to what the Government of the Sudan has been claiming, this resolution is not the product of a conspiracy. Вопреки тому, что утверждает правительство Судана, данная резолюция не является результатом заговора.
This resolution will be circulated for the information of the Board at its current session. Эта резолюция будет распространена для информации Совета на его нынешней сессии.
Another important global action on youth was taken by the General Conference of ILO in June 1998, when it adopted a comprehensive resolution concerning youth employment. Другие важные глобальные решения по молодежной проблематике были приняты на Генеральной конференции МОТ в июне 1998 года, на которой была принята всеобъемлющая резолюция, "касающаяся трудоустройства молодежи".
The arbitrary deprivation of nationality on grounds including gender was also identified as a violation of human rights (resolution 1999/28. Произвольное лишение гражданства (резолюция 1999/28) по различным признакам, включая признак пола, определяется в качестве одного из нарушений прав человека.
A resolution to that effect submitted to the Commission on Narcotic Drugs earlier in the year had been adopted by consensus. Предложенная в текущем году Комиссией по наркотическим средствам резолюция по данному вопросу была принята единодушно.
I am grateful to members for the adoption of this resolution without a vote. Мы хотели бы также напомнить о том, что аналогичная резолюция была принята без голосования в прошлом году.
The resolution was primarily based on a simple thesis. Первоначально эта резолюция основывалась на простой идее.
Eventually, the process culminated in the resolution. В конечном итоге была разработана резолюция.
The resolution now under consideration on assistance in mine action should provide a useful input to our deliberations on the preparatory process. Рассматриваемая в настоящее время резолюция об оказании помощи, связанной с разминированием, должна внести полезный вклад в наши обсуждения по вопросу о подготовительном процессе.
Security Council resolution 242 (1967) is the main foundation of the current peace process. Резолюция 242 (1967) Совета Безопасности является главной основой нынешнего мирного процесса.
That resolution opened the door to peace in 1967. Эта резолюция открыла путь к миру в 1967 году.
Similarly, Chile hopes that there will be full compliance with Security Council resolution 425 (1978) on southern Lebanon. Чили также надеется, что будет полностью соблюдаться резолюция 425 (1978) Совета Безопасности по вопросу о Южном Ливане.
In sum, this resolution is considered a major point of reference in international law. Подводя итог сказанному, скажу, что эта резолюция считается важным ориентиром в международном праве.
In the light of the events surrounding Yugoslavia, we feel that the resolution has assumed new importance. В свете событий вокруг Югославии принятая резолюция приобретает, по нашему мнению, новое звучание.
Assistance in mine action was discussed at length and a resolution was adopted. Подробно обсуждался вопрос о деятельности, связанной с разминированием, и была принята соответствующая резолюция.
A resolution reflects aspirations of multiple sponsors and constituencies. Любая резолюция отражает устремление различных авторов и групп.
Two years ago that remained an informal discussion, but the consensus resolution we adopted two years ago reflected those advances. Два года назад эта дискуссия носила неофициальный характер, однако принятая нами тогда на основе консенсуса резолюция отражала эти достижения.
Assembly resolution 53/192, paragraph 41. Резолюция 53/192 Ассамблеи, пункт 41.
The spirit of the resolution will show us the way. Резолюция служит нам важным ориентиром на этом пути.
As to the mandate for providing such assistance, Security Council resolution 1590 was very broad. Что касается мандата на предоставление такой помощи, то положения резолюция 1590 Совета Безопасности носят весьма общий характер.
The Group of 77 and China reaffirm today the centrality of that resolution. Группа 77 и Китай подчеркивают, что данная резолюция сохраняет свое центральное значение и по сей день.
The resolution of the question of eligibility for the upcoming presidential elections was a significant step forward in the peace process. Резолюция по вопросу о праве на занятие должности президента Республики в ходе предстоящих президентских выборов стала важным шагом в мирном процессе.
He had further participated in the Security Council meeting on 25 August during which resolution 1261 was adopted. Кроме того, он принимал участие в заседании Совета Безопасности 25 августа, на котором была принята резолюция 1261 (1999).
The resolution was adopted with the support of the overwhelming majority of the United Nations Member States, including all the nuclear-weapon States. Резолюция была принята при поддержке подавляющего большинства государств - членов Организации Объединенных Наций, включая все государства, обладающие ядерным оружием.