Английский - русский
Перевод слова Resolution
Вариант перевода Резолюция

Примеры в контексте "Resolution - Резолюция"

Примеры: Resolution - Резолюция
Security Council resolution 1352 of 1 June 2001 does two things that are incompatible with the basic facts presented above. Резолюция 1352 Совета Безопасности от 1 июня 2001 года несовместима с представленными выше основными фактами по двум причинам.
The delegation of Egypt believes that Security Council resolution 1327 represents a positive step forward in this context. Делегация Египта считает, что резолюция 1327 Совета Безопасности представляет собой в этом контексте позитивный шаг вперед.
Security Council resolution 1860 should be implemented fully and in all its aspects without any further delay. Резолюция 1860 Совета Безопасности должна быть полностью выполнена во всех ее аспектах и без каких-либо дальнейших проволочек.
There are reasons why resolution 1296 was not able to endorse all of them. В силу целого ряда причин резолюция 1296 не смогла обеспечить поддержку всех этих рекомендаций.
The Security Council adopted resolution 1355 of 15 June 2001 at its meeting on the situation in the Democratic Republic of the Congo. На заседании Совета Безопасности, посвященном положению в Демократической Республике Конго, была принята резолюция 1355 от 15 июня 2001 года.
Nevertheless, we consider that the resolution could still benefit from clarifications to make it fully consistent with the relevant principles of international law. Тем не менее мы считаем, что эта резолюция только бы выиграла от внесения уточнений, благодаря которым она полностью бы отвечала соответствующим принципам международного права.
We are confident that this resolution will offer a realistic road map for addressing effectively the challenges facing Africa. Мы убеждены в том, что эта резолюция станет реалистичным планом действий для эффективного решения стоящих перед Африкой задач.
We are encouraged to see that the resolution is now widely and increasingly supported. Нас обнадеживает то, что эта резолюция опирается на все более широкую поддержку.
Similarly, Security Council resolution 1322 of 7 October 2000 must be immediately implemented. Аналогичным образом должна быть незамедлительно выполнена резолюция 1322 Совета Безопасности от 7 октября 2000 года.
This was not the first resolution adopted on this topic. Это не первая резолюция, принятая по этому вопросу.
That resolution is binding on all States, and we must now seek to achieve its unconditional implementation by all States. Эта резолюция имеет обязательный для всех государств характер и мы должны добиваться ее безусловного выполнения всеми государствами.
This very resolution was endorsed by Security Council 365, which called for the withdrawal of foreign troops. Эта резолюция была поддержана Советом Безопасности в резолюции 365, в которой содержался призыв к выводу иностранных войск.
Security Council resolution 1373, adopted last Friday, provides an important framework for this cooperation. Резолюция 1373, принятая Советом Безопасности в прошлую пятницу, дает нам значимые рамки для такого сотрудничества.
Security Council resolution 1244 remains the basis for building Kosovo's future. Резолюция 1244 Совета Безопасности остается основой для определения будущего Косово.
The resolution L1 from the Lisbon MCPFE has public relations agreements which request communications activities. Резолюция L1, принятая КОЛЕМ в Лиссабоне, содержит положения, которые посвящены вопросам поддержания связей с общественностью и требуют проведения мероприятий коммуникационного характера.
Multilingualism (resolution 56/262 of 15 February 2002). Многоязычие (резолюция 56/262 от 15 февраля 2002 года).
That resolution was crucial in clarifying the two-thirds majority rule necessary for decisions pertaining to the reform. Эта резолюция имела огромное значение для разъяснения правила о необходимости наличия большинства в две трети голосов для принятия решений, касающихся реформы.
According to his delegation's understanding, the resolution was primarily of a procedural nature. По мнению его делегации, резолюция является по своему характеру, в первую очередь, процедурной.
The 105th IPU Conference adopted a resolution reviewing the various educational and cultural factors limiting men and women's equal participation in political life. На 105-й Межпарламентской конференции была принята резолюция, в которой рассматриваются различные образовательные и культурные факторы, ограничивающие равное участие мужчин и женщин в политической жизни.
Security Council resolution 1373 forms a sound and clear basis on which our cooperation should be anchored. Резолюция 1373 Совета Безопасности создает прочную и четкую основу для нашего сотрудничества.
My delegation greatly supports conflict prevention, but it is unfortunate that this resolution became a vehicle to comment on many unrelated subjects. Моя делегация горячо поддерживает предотвращение конфликтов, но, к сожалению, эта резолюция стала использоваться для выступлений по многим не связанным с ней вопросам.
This resolution was finalized after a lengthy process and intense negotiations, which reflected the great importance of the subject before us. Эта резолюция была выработана в окончательном виде в результате долгого процесса и напряженных переговоров, что показывает, насколько важным является вопрос, который мы рассматриваем.
This resolution is a concrete illustration of what the Assembly can do to address future problems. Эта резолюция является конкретным примером того, что Ассамблея может сделать для решения проблем в будущем.
The resolution is a new element of the legal edifice of the United Nations to promote the ideals of the Charter. Эта резолюция является новым элементом юридической структуры Организации Объединенных Наций, обеспечивающей осуществление целей ее Устава.
That is what is called for in resolution 1244. Именно к этому призывает резолюция 1244.