Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Регулярно

Примеры в контексте "Regularly - Регулярно"

Примеры: Regularly - Регулярно
The staff of the Institute is called upon regularly to advise, consult with or brief interested parties. Сотрудники Института обязаны регулярно предоставлять свои рекомендации заинтересованным сторонам и консультировать и информировать их.
MONUC continues to review regularly its ageing analysis of accounts payable. МООНДРК регулярно проводит анализ по срокам кредиторской задолженности.
To this effect, executive heads should report regularly on these activities. Для этого исполнительным главам следует регулярно представлять доклад о такой деятельности.
The Head of Finance participates in United Nations working groups, which report regularly to the High-level Committee on Management. Финансовый руководитель участвует в заседаниях рабочих групп Организации Объединенных Наций, регулярно отчитывающихся перед Комитетом высокого уровня по вопросам управления.
Its staff members are regularly requested to teach modules in University of Peace courses. Его сотрудники регулярно получают приглашения прочесть курсы лекций в Университете мира.
Travel-related issues are discussed regularly by the Committee for Common Operations Management (CCOM) which reports to the Heads of Agencies. Вопросы поездок регулярно обсуждаются Комитетом по общему управлению операциями (КО-УО), подотчетному перед главами учреждений.
The Rapporteur further recommended the establishment of regional monitoring bodies which could regularly review the implementation of normative instruments and workplans and provide recommendations. Кроме того, Докладчик рекомендовала учредить региональные органы контроля, которые могли бы регулярно отслеживать ход выполнения нормативных документов и планов работы и выносить соответствующие рекомендации.
ECE maintains a large collection of gender statistics in its statistical database, which is regularly used to inform policy discussion. ЕЭК хранит большую подборку гендерной статистики в своей статистической базе данных, которая регулярно используется для обсуждения политики.
Sound market infrastructure can help to reduce microfinance risks by making financial performance information available regularly. Надежная рыночная инфраструктура способна помочь решению задачи снижения рисков микрофинансирования, поскольку она позволяет регулярно получать информацию о выполнении финансовых показателей.
Administrative and technical barriers regularly impede the provision of humanitarian action. Административные и технические барьеры регулярно препятствуют осуществлению гуманитарной деятельности.
During loading with propane, you regularly check the level gauges. Во время загрузки пропана вы регулярно проверяете указатели уровня.
In addition, the Police Division regularly provides Member States with advance notice of possible personnel needs. Кроме того, Отдел полиции регулярно направляет государствам-членам предварительное уведомление о возможных кадровых потребностях.
The reconciliation of discrepancies is closely monitored and discussed regularly with assets managers. Устранение несоответствий тщательно отслеживается и регулярно обсуждается с сотрудниками, отвечающими за управление имуществом.
Monitoring slow-moving items is a continuous process, as the consumption trend of items changes regularly. Контроль уровня таких позиций имущества является непрерывным процессом, поскольку структура их потребления регулярно меняется.
Despite these constraints, migrant women send remittances regularly and consistently remit a larger proportion of their earnings than men. Несмотря на эти трудности, женщины-мигранты регулярно посылают домой денежные переводы, причем, как правило, отправляют более значительную часть своих заработков, чем мужчины.
Online media outlets devoted to development and ICT also regularly cover APCICT and its activities. Медийные издания в Интернете, посвященные вопросам развития и ИКТ, также регулярно освещают работу Центра и его деятельность.
Weeks of friendship with the peoples of other countries are regularly held in Turkmenistan. Регулярно в Туркменистане проводятся недели дружбы с народами других стран.
The Mexican Government regularly informed ILO of the status of its legislation and of its relevant practices. Правительство Мексики регулярно информирует МОТ о состоянии своего законодательства и о своей практике в этой области.
Children are regularly sent to summer camps within the country and abroad. Детей регулярно отправляют в летние лагеря в стране и за границей.
They regularly go through medical check-up and treatment in the refugee camps. Они регулярно проходят медицинский осмотр и получают лечение в лагерях беженцев.
Child-rights impact assessment should be regularly conducted to evaluate how the allocation of budget supports the realization of policies, strategies and programmes. Следует регулярно проводить оценку отдачи для прав ребенка для определения того, в какой мере выделение бюджетных средств способствует осуществлению соответствующих политики, стратегий и программ.
The Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth therefore regularly evaluates the success of its measures. Поэтому Федеральное министерство по делам семьи, престарелых, женщин и молодежи регулярно проводит оценку успеха реализации его мер.
Commercials on the dangers of trafficking are regularly broadcast on TV. По телевидению регулярно транслировались рекламные ролики, предупреждающие об опасности торговли людьми.
Beyond these purely legal replies, the Government regularly conducts information and education campaigns to prevent such practices. Помимо этих ответов чисто юридического характера правительство регулярно проводит информационно-воспитательные кампании, направленные на предотвращение подобной практики.
The availability of prenatal care is still accessible through the local clinics which are held regularly. Дородовая медицинская помощь по-прежнему доступна в местных женских консультациях и предоставляется регулярно.