Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Регулярно

Примеры в контексте "Regularly - Регулярно"

Примеры: Regularly - Регулярно
Courts of all instances regularly publish their judgments at their web sites. Суды всех инстанций регулярно публикуют свои решения на своих сайтах в сети Интернет.
The regional commissions regularly report on progress towards attaining the Millennium Development Goals in their regions. З. Региональные комиссии регулярно информируют о прогрессе в области достижения Целей развития тысячелетия в своих регионах.
The facilitator regularly informed the Working Group of the deliberations of the contact group. Координатор регулярно информировал Рабочую группу о ходе обсуждения в своей контактной группе.
The Forum recommends to UNDP that it extend this good practice to other regions and follow up regularly. Форум рекомендует ПРООН распространить эту полезную практику на другие регионы и регулярно отслеживать ситуацию.
Small-scale surveys will be done regularly as one of the best ways of carrying out that evaluation. Будут регулярно проводиться мелкомасштабные выборочные обследования как один из наиболее подходящих способов такой оценки.
The Office for the Government as Employer participates regularly in the joint round-table on equality of the labour market organizations. Администрация Правительства как работодателя регулярно участвует в совместных заседаниях круглого стола по вопросам обеспечения равноправия с организациями рынка труда.
Additionally, special briefing for (new) Ministers and senior management has been organized regularly, including information on GEA. Кроме того, регулярно проводится специальный инструктаж (новых) министров и руководителей старшего звена, включая информацию об ОГВ.
The plan's implementation status was regularly discussed at the group's meetings. Ход выполнения Национального плана действий регулярно обсуждался на заседаниях Межведомственной рабочей группы.
Additionally, they are regularly medically assessed, so emerging health concerns and mental health issues can be identified. Кроме того, они регулярно проходят медосмотр, позволяющий зафиксировать возникновение проблем со здоровьем и психических расстройств.
The institutions of the French Community are regularly visited by the adviser or director of the youth assistance office. Коррекционные учреждения Французского сообщества регулярно тщательно инспектирует советник или директор службы помощи молодежи.
Girls who attended regularly reported a stronger sense of autonomy and empowerment, increased knowledge about their rights and greater self-esteem. Девочки, которые регулярно посещали занятия, показывали больше независимости и самостоятельности, более обширные знания своих прав и больше уверенности в себе.
Human rights defenders continue to be regularly subjected to threats and intimidation by the police and military authorities. Правозащитники продолжают регулярно подвергаться угрозам и запугиванию со стороны полицейских и военных органов.
Russia regularly hosts official visits by the European Committee for the Prevention of Torture to check on conditions in detention. Россия регулярно принимает визиты делегаций Европейского комитета по предупреждению пыток с целью проверки условий содержания граждан в местах заключения.
Human rights defenders regularly found themselves and their families the target of extensive and repeated media campaigns. Правозащитники и их семьи регулярно становятся мишенью широких и систематических кампаний в средствах массовой информации.
In this connection, the Office regularly organizes talks and discussions on racial discrimination. В этих рамках Управление регулярно организовывает конференции и дебаты по вопросам расовой дискриминации.
In the city of Zurich, an interdepartmental working group established for this purpose reports regularly to the City Council. В городе Цюрих созданная для этой цели межведомственная рабочая группа регулярно представляет доклад для муниципального совета.
Regional education authorities regularly call on the Memorial for training courses on the Holocaust and on genocides and mass violence. Учебные округа регулярно обращаются в Мемориал с просьбой об организации учебных курсов как по вопросу о Холокосте, так и о случаях массового геноцида и насилия.
Since 2009, the Inter-American Commission of Human Rights has regularly submitted information on countries that are members of the Organization of American States. С 2009 года Межамериканская комиссия по правам человека регулярно направляет информацию о странах, которые являются членами Организации американских государств.
Violence against women, its causes, consequences and manifestations are regularly identified as a pattern by the Working Group. Насилие в отношении женщин, его причины, последствия и проявления регулярно рассматриваются Рабочей группой.
Within the public service, the Audit Office regularly audits Government ministries and agencies. Если говорить о государственной службе, государственные министерства и ведомства регулярно проверяются ревизионным управлением.
You must eat, not much but regularly. Вы должны есть, немного, но регулярно.
But your father, he read to this boy regularly. Но ваш отец... регулярно читал ему.
Now, Celia - she was the one who confessed regularly. Теперь, Селия - она регулярно исповедовалась.
He will be tested regularly to make sure that he's clean. Он будет регулярно сдавать анализы, чтобы мы были уверены, что он чист.
Not if you walk her regularly. Нет, если будешь регулярно её выгуливать.