Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Регулярно

Примеры в контексте "Regularly - Регулярно"

Примеры: Regularly - Регулярно
Financial institutions have been instructed to regularly report any suspicious transactions and to closely monitor any irregularities. Финансовым учреждениям было дано указание регулярно сообщать о любых подозрительных операциях и внимательно следить за любыми нарушениями.
The construction of the separation barrier, or wall, on which we have regularly briefed the Council, is continuing. Возведение разделительного барьера или стены, о чем мы регулярно информировали Совет, продолжается.
Members of the IATF/DR have regularly noted growing concerns about the consequences of urban risks and the associated exposure of complex modern infrastructure. Члены МУЦГ/УОБ регулярно отмечали рост обеспокоенности по поводу последствий городских рисков и подверженности им сложной современной инфраструктуры.
To be effective it (an effective emergency/ disaster plan) must be written, simple, properly disseminated and regularly tested and revised. Чтобы быть эффективным, (действенный чрезвычайный/ аварийный) план должен излагаться в письменном виде, отличаться простотой, надлежащим образом распространяться и регулярно апробироваться и пересматриваться.
Briefings. OHCHR regularly organizes briefings for various audiences. Брифинги. УВКПЧ регулярно проводит брифинги для различных аудиторий.
Borrowing from the accounts of closed peacekeeping operations had regularly exceeded the $27 million level in 2004. Сумма средств, заимствованных со счетов закрытых операций по поддержанию мира на протяжении 2004 года, регулярно превышала 27 млн. долл. США.
Meanwhile, advertisements for commercially arranged marriages that used to regularly appear in newspapers disappeared when this law was enacted in 1990. В то же время после того, как этот закон был принят в 1990 году, из газет исчезли объявления о коммерчески организуемых браках, которые до этого регулярно в них появлялись.
In addition, a monitoring unit within its Department of Women Affairs reported regularly on domestic violence issues and received and investigated complaints. Кроме того, группа контроля в рамках его департамента по делам женщин регулярно сообщает о вопросах бытового насилия и получает и расследует жалобы.
With regard to transparency, the Committee regularly holds informational meetings that are open to all Member States. Что касается транспарентности, то Комитет регулярно проводит информационные заседания, открытые для всех государств-членов.
Compliance to labor legislation on gender-based discrimination need to be monitored regularly and sanctions imposed on violators. Следует регулярно проверять порядок соблюдения законов, запрещающих дискриминацию в отношении женщин, и наказывать виновных в их нарушении.
Such reviews would be undertaken regularly in the future. Такие обзоры в будущем будут проводиться регулярно.
Participants are able to regularly visit family members at the Centre. Участники могут регулярно навещать своих родственников, содержащихся в Центре.
The Department of Gender Equality regularly updates the website "Women in management" at. Департамент по вопросам гендерного равенства регулярно обновляет веб-сайт "Руководители-женщины", размещенный по адресу.
(a) Is ageing regularly checked? а) регулярно ли осуществляется контроль процесса старения запасов?
The Institute was regularly called upon to help seafarers who had been abandoned by their insolvent owners. К Институту регулярно обращаются с призывами об оказании помощи морякам, которых бросают разорившиеся владельцы судов.
It is therefore commendable that the Security Council has regularly been taking up this important subject since 1998. Поэтому следует лишь приветствовать тот факт, что Совет Безопасности с 1998 года регулярно рассматривает этот важный вопрос.
A minimum allowable wage is imposed in employment contracts of FDHs and is regularly reviewed. Минимально допустимая заработная плата устанавливается в трудовых договорах ИДП и регулярно пересматривается.
In addition, the NMWR invites and receives renowned personalities and experts in this field, regularly. Кроме того НМЗПЖ регулярно приглашает и принимает видных деятелей и экспертов в этой области.
New training and education programs for members of the Czech Police Force are regularly introduced. Регулярно вводятся новые программы образования и профессиональной подготовки для служащих чешской полиции.
The objective of the regularly convened meetings is to exchange information and especially to coordinate specific cases involving multiple authorities. Целью регулярно проводимых заседаний является обмен информацией и, прежде всего, координация конкретных дел, в которых участвуют многие органы.
As the lead nation of ISAF we look forward to reporting to the Council regularly. Как государство, осуществляющее руководство МССБ, мы рассчитываем регулярно отчитываться перед Советом.
Weapons from Afghanistan are regularly streaming into Pakistan across the porous 2,538-kilometre border. Оружие из Афганистана регулярно поступает в Пакистан через плохо охраняемую 2538-километровую границу.
Although some Geneva-based journalists had a special interest in human rights, they did not regularly report on all the Committee's work. Хотя некоторые находящиеся в Женеве журналисты проявляют особый интерес к правам человека, они не сообщают регулярно о всей работе Комитета.
Furthermore, investigators are regularly required to appear in court as witnesses to the proceedings. Кроме того, следователи регулярно обязаны выступать в ходе судебного разбирательства в качестве свидетелей.
The results of this research are regularly incorporated into the trial proceedings and related prosecution briefs throughout the trial process. Результаты этих исследований регулярно используются в ходе судебных разбирательств и подготовки соответствующих прокурорских справок на протяжении всего судебного процесса.