Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Регулярно

Примеры в контексте "Regularly - Регулярно"

Примеры: Regularly - Регулярно
The Government fulfilled the international obligations incumbent on it and regularly submitted all reports as required. Оратор подчеркивает, что правительство Непала выполняет свои обязательства на международном уровне и регулярно представляет требуемые от него доклады.
High-level meetings are held regularly to assess the situation. Для оценки ситуации регулярно проводятся встречи на высоком уровне.
The prison doctor must inspect these facilities regularly to ensure that they are healthy. Тюремному врачу надлежит регулярно инспектировать такие помещения для обеспечения их соответствия санитарным нормам.
The Secretariat would regularly consult with the team and share necessary information about the state of preparatory arrangements. Секретариат будет регулярно консультироваться с этой группой и передавать ей информацию о ходе подготовительной работы.
The district representatives of the Ombudsman and university ombudsmen regularly work with local authorities and college administrations to combat racial discrimination. Региональные представители Омбудсмана и университетские омбудсманы регулярно проводят совместно с органами государственной власти на местах и администрациями вузов мероприятия, направленные на недопущение расовой дискриминации.
Some vulnerable groups within the displaced population are also regularly overlooked. Некоторым уязвимым группам среди перемещенных лиц также регулярно не уделяется надлежащее внимание.
These data should be published regularly in an easily accessible format and discussed in public meetings with civil society. Эти данные должны регулярно публиковаться в легкодоступном формате и обсуждаться в ходе открытых встреч с представителями гражданского общества.
These conflicts are being addressed by the Council regularly without any meaningful action. Эти конфликты регулярно рассматриваются Советом без каких-либо значимых результатов.
The Assembly's agenda should also be reviewed and refreshed regularly to ensure its continued relevance. Повестку дня Ассамблеи также необходимо регулярно пересматривать и обновлять, с тем чтобы она всегда оставалась актуальной.
Since June EULEX judges have monitored the work of the Conditional Release Panel, regularly attending its hearings. С июня судьи ЕВЛЕКС осуществляли надзор за работой коллегии по условному освобождению, регулярно посещая ее слушания.
It is estimated that about 85 per cent of the population listens regularly to the radio. По оценкам, радио регулярно слушают около 85 процентов населения.
The Facilitator will report regularly to ECOWAS, the African Union and the Contact Group. Посредник будет регулярно информировать ЭКОВАС, Африканский союз и Контактную группу о положении дел.
The Sectoral Committees' programmes of work have also been regularly submitted to EXCOM for approval. Программы работы секторальных комитетов также регулярно представляются Исполнительному комитету для утверждения.
She wished to know whether those schools were regularly visited by independent entities. Она хотела бы знать, регулярно ли посещаются эти школы независимыми организациями.
The Rwandan authorities regularly published reports on the action they were taking to solve the problem. Власти Руанды регулярно публикуют отчеты о мероприятиях, проводимых для решения этой проблемы.
The Women's Committee regularly studies the causes and consequences of all forms of violence against women. Комитетом женщин регулярно изучаются причины и последствия всех форм насилия в отношении женщин.
He was also able to use the shower regularly. Кроме того, он имел возможность регулярно пользоваться душем.
They are monitored and assessed regularly by the government authorities and by independent institutions, including NGOs. Они регулярно контролируются и оцениваются государственными органами и независимыми структурами, в том числе НПО.
They are regularly being produced before a magistrate for the sole purpose of extending their remand. Их регулярно доставляют к судье только для того, чтобы он продлил срок их предварительного заключения.
Codes should be regularly reviewed with all relevant stakeholders. Кодексы следует регулярно пересматривать с участием всех заинтересованных сторон.
However, it called upon the secretariat to regularly update members on items that will be mainstreamed in the Fund's longer-term workplan. Вместе с тем они призвали секретариат регулярно информировать членов Группы о вопросах, которые будут включены в долгосрочный план работы Фонда.
They also regularly appeared on news aggregator websites. Они также регулярно размещаются на веб-сайтах распространителей новостей.
The Office of the Government Commissioner for Human Rights had regularly invited representatives of civil society to submit their comments on the draft national report. Управление Уполномоченного по правам человека правительства регулярно предлагает представителям гражданского общества представлять свои замечания по проекту национального доклада.
The Minister confirmed to the Group that Ivorian military personnel regularly visit Morocco for training. Министр подтвердил Группе, что ивуарийские военнослужащие регулярно проходят подготовку в Марокко.
Police patrols regularly enter the residents' resting area, just as prison guards would inspect the cells of inmates. Полицейские патрули регулярно посещают зону проживания, как, например, и тюремные охранники, которые осматривают камеры заключенных.