Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Регулярно

Примеры в контексте "Regularly - Регулярно"

Примеры: Regularly - Регулярно
The French doctrine is regularly explained publicly. Франция регулярно выступает с публичными разъяснениями, касающимися избранной ею доктрины в данной области.
Conceptual costs should be recorded and regularly tracked and compared to budgeted costs. Следует учитывать концептуальные расходы, регулярно отслеживая и сравнивая их с расходами, предусмотренными в бюджете.
It has identified resource shortfalls and negotiated with clients regularly to reprioritize documents on a short-term basis. Это позволило выявить участки, где ощущается ресурсный дефицит, и регулярно договариваться с клиентами об изменении очередности документов на краткосрочной основе.
National currencies that have restricted utility for UNDP programme costs are regularly reviewed for impairment. Национальные валюты, которые используются для покрытия расходов по программам ПРООН в ограниченной мере, регулярно проверяются на предмет обесценения.
All target levels are reviewed regularly, at minimum semi-annually. Все целевые показатели регулярно, как минимум раз в полгода, пересматриваются.
Market surveillance authorities have regularly reported their progress using these templates. И органы по надзору за рынком регулярно докладывают о своем прогрессе, используя эти шаблоны.
Electronic updates and newsletters concerning relevant developments and events are regularly sent by e-mail. Электронные обновления и бюллетени, касающиеся соответствующих изменений, событий и мероприятий, регулярно рассылаются с помощью электронной почты.
UNICEF regularly monitors its commitments to the triennial comprehensive policy review. ЮНИСЕФ регулярно следит за выполнением своих обязательств в соответствии с трехгодичным всеобъемлющим обзором политики.
She regularly appears before Congress, international forums and international media. Регулярно выступает в конгрессе, на международных форумах и перед международными средствами массовой информации.
Participants are invited to consult this site regularly. Участникам предлагается регулярно знакомиться с информацией, размещенной на этом сайте.
Several parliamentary committees exist that regularly consider domestic and international human rights issues. Существует несколько парламентских комитетов, которые регулярно рассматривают вопросы, касающиеся национальных и международных аспектов прав человека.
It also regularly produces detailed information on flows of asylum seekers. Кроме того, оно регулярно представляет подробную информацию о потоках лиц, ищущих убежища.
Doctors working in field hospitals in Aleppo regularly treat minors injured in combat. Врачи, работающие в полевых госпиталях в Алеппо, регулярно оказывают помощь несовершеннолетним, получившим ранение в бою.
Administrative and judicial measures were taken regularly in cases where corruption was found. Она сообщила, что в случае подтверждения фактов коррупции регулярно принимаются меры административного и судебного характера.
Amendments are done regularly by administrative procedure. Необходимые поправки регулярно вносятся в соответствии с административными процедурами.
Another tool used regularly by States today is social media monitoring. Мониторинг социальных сетей является еще одним инструментом, который в настоящее время регулярно используется государствами.
This guy borrows books regularly for about eight years. Этот парень регулярно брал у нас книги в течение почти восьми лет.
Marie said you were meeting Kitty regularly. Мари сказала, что вы встречались с Китти регулярно.
They also mark weapons and regularly update records. Кроме того, они обеспечивают маркировку оружия и регулярно обновляют учетные данные.
The organization regularly publishes a blog and promotes United Nations initiatives. Организация регулярно размещает публикации в своем блоге и содействует распространению инициатив Организации Объединенных Наций.
However United Nations information received is regularly disseminated and used in lectures and seminars. Однако информация, получаемая из Организации Объединенных Наций, регулярно распространяется и используется при проведении лекций и семинаров.
Aviation inspections are conducted regularly and established standards are enforced. Проверки качества авиационных услуг проводятся регулярно, и обеспечивается соблюдение установленных стандартов.
Norway maintains and regularly updates detailed national export control lists in accordance with its international obligations. Она ведет подробные списки товаров, подлежащих национальному экспортному контролю, и регулярно обновляет их в соответствии со своими международными обязательствами.
The Government should regularly disclose revenues gained from concessions, including disaggregated data. Правительство должно регулярно предоставлять информацию о поступлениях, полученных от концессий, включая данные в разбивке.
It regularly informs of proposed national, European and UN measures concerning women. Она регулярно распространяет информацию о мерах в отношении женщин, предлагаемых на национальном и европейском уровне, а также со стороны Организации Объединенных Наций.