Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Регулярно

Примеры в контексте "Regularly - Регулярно"

Примеры: Regularly - Регулярно
His delegation would like to be kept regularly informed of the progress made by the Secretary-General in that regard. Его делегация хотела бы регулярно получать информацию о прогрессе, достигнутом Генеральным секретарем в этом направлении.
Information is exchanged regularly on the ratification of human rights instruments. Он регулярно осуществляет обмен информацией по вопросу ратификации документов по правам человека.
Germany further reported that some of the non-university research centres in that country regularly published essays on international law. Кроме того, Германия сообщила, что некоторые научно-исследовательские центры страны, не имеющие отношения к университетам, регулярно публикуют статьи по международному праву.
Germany also highlighted the role of publishing houses which regularly issued monographs on international law and provided considerable support to academic institutions. Германия подчеркнула также роль издательств, которые регулярно публикуют монографии по международному праву и оказывают существенную поддержку академическим учреждениям.
The Board has commented regularly on weaknesses in the internal control procedures for safeguarding the assets of the United Nations. Комиссия регулярно представляет свои замечания относительно недостатков в процедурах внутреннего контроля, предназначенных для сохранения основных фондов Организации Объединенных Наций.
This will be reviewed regularly to take account of the evolution of the political situation. Этот показатель будет регулярно пересматриваться с учетом развития политической ситуации.
The organization has initiated an Epidemiological Information System that regularly issues bulletins and alerts relating to significant epidemiological problems. Организация создала Систему эпидемиологической информации, которая регулярно публикует бюллетени и специальные выпуски, посвященные серьезным эпидемиям.
They shall revise those measures regularly in the light of new information. Они регулярно пересматривают такие меры в свете новой информации.
Greek fishermen have regularly contacted Greenpeace to report the presence of Italian drift-net vessels fishing in the Ionian Sea. Греческие рыбаки регулярно сообщают организации "Гринпис" о том, что итальянские дрифтеры совершают лов рыбы в Ионическом море.
UNRWA keeps OIC regularly informed of its activities and programmes through public information and other material sent to the secretariat. БАПОР регулярно информирует ОИК о своей деятельности и программах как по каналам общественной информации, так и направляя ее секретариату различные материалы.
In addition, World Bank officials from headquarters regularly visit OAU for consultations with officials and attend meetings. Кроме того, должностные лица Всемирного банка из штаб-квартиры регулярно посещают ОАЕ для консультаций с должностными лицами и участия в заседаниях.
The results of the formerly quinquennial surveys on crime trends, henceforth conducted biennially, will be regularly disseminated. Результаты прежних пятилетних обзоров по вопросу о тенденциях в области преступности, которые отныне будут проводиться на двухгодичной основе, будут регулярно распространяться.
Member States so authorized have in recent operations reported more fully and more regularly to the Security Council about their activities. В ходе недавних операций получившие такие полномочия государства-члены более полно и более регулярно докладывали Совету Безопасности о своей деятельности.
In addition, Republic of Korea senior military officers have regularly served as MAC members for the past 40 years. Кроме того, старшие офицеры Республики Корея на протяжении последних 40 лет регулярно входили в состав ВКП.
Large trading houses and banks regularly evaluate the risks of doing business with possible counterparties and their countries of origin. Крупные торговые дома и банки регулярно оценивают риски по операциям с возможными контрагентами и их странами происхождения.
Conditions of detention are also regularly monitored by the Board of Visitors at each establishment. Условия содержания под стражей в каждом учреждении регулярно контролируются управлением контролеров.
The host country representatives regularly briefed that body on the most important developments relating to indebtedness of missions and their personnel. Представители страны пребывания регулярно информировали этот орган о важнейших событиях, касающихся задолженности представительств и их персонала.
Furthermore, offices are regularly requested to reconsider the need for accounts opened in the past. Кроме того, управлениям регулярно представляется просьба рассмотреть вопрос о необходимости сохранения счетов, открытых в прошлом.
The Board recommended that cash counts should be performed regularly and at the end of the year and be reconciled with the accounting records. Комиссия рекомендовала регулярно проводить в конце года подсчет наличных средств и производить сверку с бухгалтерскими счетами.
The secretariat is now following up regularly with field offices whose cash assistance balances have remained unliquidated for several years. В настоящее время секретариат регулярно проверяет отделения на местах, у которых на счетах для оказания помощи имеются остатки наличных средств, остававшиеся неликвидированными на протяжении нескольких лет.
It is expected that these workshops will be held regularly on a quarterly basis. Ожидается, что этот практикум будет проводиться регулярно на ежеквартальной основе.
Representatives of the Public Prosecutor perform a supervisory function by regularly visiting police stations to investigate complaints concerning violence against women. При осуществлении своих функций защиты представители министерства регулярно посещают полицейские участки, чтобы узнать, имеются ли жалобы о насилии, совершенном в отношении женщин.
The public television and radio broadcast the programmes of minority studios regularly. Государственное телевидение и радио регулярно транслируют программы, подготовленные студиями меньшинств.
Records from the books, entered regularly, are processed monthly, quarterly or annually. Регулярно заносимые в эти книги данные обрабатываются ежемесячно, ежеквартально или ежегодно.
Secondly, thanks to the initiative of the United Kingdom delegation, briefings have been regularly held by the presidency since last year. Во-вторых, благодаря инициативе делегации Соединенного Королевства начиная с прошлого года регулярно проводились брифинги Председателей Совета.