Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Регулярно

Примеры в контексте "Regularly - Регулярно"

Примеры: Regularly - Регулярно
The Council of Ministers regularly reviewed the Union's implementation of the Beijing commitments. Совет министров регулярно рассматривает ход осуществления Союзом принятых в Пекине обязательств.
Indeed, at preceding sessions, Chadian delegations regularly informed our Assembly of the substantial progress achieved in this area. Собственно говоря, на предыдущих сессиях делегация Чада регулярно информировала нашу Ассамблею о существенном прогрессе, достигнутом в этой области.
International Atomic Energy Agency safeguards should be regularly assessed and evaluated. Необходимо регулярно производить оценку и обзор гарантий МАГАТЭ.
Under Article 73 e it regularly submits information on conditions in the Dependent Territories to the Fourth Committee. Согласно положениям статьи 73е оно регулярно представляет информацию Четвертому комитету об условиях в зависимых территориях.
They are the cause of serious political and military confrontations, locally and internationally, and unfortunately continue to emerge regularly. Они служат источником серьезных политических и военных столкновений как в местных, так и в международных масштабах и, к сожалению, продолжают регулярно вспыхивать.
Expenditures are carefully monitored and information about contributions is compiled and regularly provided to donors. Расходование средств тщательно контролируется, а информация о взносах обобщается и регулярно предоставляется донорам.
Mr. Kovalev has regularly met with the Chechen leadership, including President Dudayev. Г-н Ковалев регулярно встречался с чеченским руководством, включая президента Дудаева.
We had to undergo medical examinations regularly. Нас заставляли регулярно проходить медицинские осмотры.
It maintains close relations with the general public, which is kept regularly informed of its activities. Это подразделение поддерживает тесные связи с общественностью и регулярно информирует ее о своей деятельности.
The High Commissioner intends to report regularly to the Commission on Human Rights on the progress made in this connection. Верховный комиссар намеревается регулярно информировать Комиссию по правам человека о достигнутом в этой связи прогрессе.
Reference is made to the reports on the application of these instruments which are regularly submitted to the United Nations and the ILO. См. доклады об осуществлении указанных документов, которые регулярно представлялись Организации Объединенных Наций и МОТ.
The winners of Republic-wide competitions regularly take part in international competitions on various subjects. Победители республиканских олимпиад регулярно участвуют в международных олимпиадах по разным предметам.
The brochures will be distributed regularly to pupils in all primary schools in the future. В будущем такие брошюры будут регулярно распространяться среди учащихся всех начальных школ.
In addition, bilingual educational literature to assist Portuguese seasonal workers in the horticultural industry is regularly produced. Кроме того, регулярно публикуется на двух языках просветительная литература для португальских сезонных рабочих, занятых в садоводстве.
The Code of Conduct and the Basic Principles are regularly used for training programmes, advisory services and recommendations for law reform. Кодекс поведения и Основные принципы регулярно используются в целях проведения программ подготовки кадров, предоставления консультативных услуг и рекомендаций в отношении реформы правовой системы.
Reports on training courses and seminars continue to be published regularly by the Asia and Far East Institute. Азиатский и дальневосточный институт продолжал регулярно публиковать доклады об учебных курсах и семинарах.
He clarified that UNDP consulted regularly with the agencies on those matters, noting that representatives of agencies present might wish to comment further. Он разъяснил, что ПРООН регулярно консультировалась с учреждениями по данным вопросам, заметив, что присутствующие представители учреждений, возможно, пожелают выступить с дополнительными комментариями.
In line with its commitment to transparency, UNCDF has regularly published its evaluation results, both positive and negative. В соответствии со своей приверженностью к прозрачности ФКРООН регулярно публикует свои результаты оценок, как положительные, так и отрицательные.
The levels of the minimum wage and of all social benefits and allowances are regularly reviewed. Регулярно пересматриваются уровень минимальной заработной платы и все социальные выплаты и компенсации.
Pursuant to the LPE, the authorities are required to inform the population regularly and comprehensively on the state of the environment. В соответствии с ЗООС власти должны регулярно и в полной мере информировать население о состоянии окружающей среды.
Women's human rights must be regularly and systematically addressed in relevant United Nations organs and mechanisms. Права человека женщин должны регулярно и систематически рассматриваться в соответствующих органах и механизмах Организации Объединенных Наций.
Therefore, my country, Senegal, would like once again to appeal to all Member States regularly to meet their financial obligations. Поэтому моя страна, Сенегал, хотела бы еще раз призвать все государства-члены регулярно выполнять свои финансовые обязательства.
Furthermore, charges for environmental pollution should be increased and regularly adjusted to inflation. Кроме того, следует увеличивать и регулярно корректировать в соответствии с инфляцией сборы за загрязнение окружающей среды.
54% of medical workers have in their everyday work been in contact with women who regularly suffer from domestic violence. 54 процента медицинских работников в своей повседневной практике имели дело с женщинами, которые регулярно страдают в результате семейно-бытового насилия.
In south Asia, the only country other than India that regularly recorded heroin seizures was Sri Lanka. В Южной Азии единственной страной, помимо Индии, в которой регулярно регистрируются изъятия героина, являлась Шри-Ланка.