The Beijing and Lanzhou radionuclide stations regularly send monitoring data on air particles to the Provisional Technical Secretariat. |
Радионуклидные станции, расположенные в Пекине и Ланьчжоу, регулярно направляют данные анализа образцов воздуха во Временный технический секретариат. |
In 2013, meetings were held regularly. |
В 2013 году совещания проводились регулярно. |
Staff are regularly called upon to advise, consult with or brief interested parties. |
К сотрудникам Института регулярно обращаются заинтересованные стороны с просьбами о проведении консультаций или брифингов. |
The Office is regularly invited to conduct training activities coordinated by OHRM for new staff members. |
Отдел регулярно получает приглашения для проведения учебных мероприятий в координации с УЛР для новых сотрудников. |
A third defendant was ordered to report regularly to the police station and prohibited from leaving Kosovo. |
Третьему ответчику было предписано регулярно отмечаться в полицейском участке и не покидать пределы Косово. |
Government forces regularly receive deliveries of new materiel requiring proper storage and management. |
Ливийские правительственные силы регулярно получают поставки новых материальных средств, требующих надлежащего хранения и управления. |
The low registration numbers were an issue of public concern, which was regularly reported on in the media. |
Низкие показатели регистрации избирателей вызывали озабоченность у населения, и эта проблема регулярно освещалась средствами массовой информации. |
The two forces regularly carry out joint patrols both in Bangui and in the provinces and jointly plan the conduct of specific operations. |
Силы обеих структур регулярно осуществляют совместное патрулирование как в Банги, так и в глубине страны и вместе планируют проведение конкретных операций. |
In Bangui, these operations are carried out regularly. |
В Банги эти операции проводятся регулярно. |
The lack of a regularly functioning high court since 2001 poses a significant barrier to justice. |
Отсутствие с 2001 года регулярно функционирующего Верховного суда является существенным препятствием для отправления правосудия. |
They wished that UNAMI could visit Kuwait more regularly, intensify contacts with the Kuwaiti side and bring a new momentum to the dossier. |
Они высказали пожелание, чтобы МООНСИ более регулярно посещала Кувейт, расширяла контакты с кувейтской стороной и вносила новый импульс в решение этого вопроса. |
Brief your regional group regularly and frequently. |
Регулярно и часто информируйте вашу региональную группу. |
MINURSO military observers, for their part, maintain a high level of vigilance and regularly conduct emergency evacuation readiness exercises. |
Военные наблюдатели МООНРЗС, со своей стороны, сохраняют высокую бдительность и регулярно проводят учения по экстренной эвакуации. |
Observers were regularly invited to express their views on the various issues under consideration. |
Им регулярно предлагалось высказать свое мнение по разным рассматриваемым вопросам. |
More information on each division's activities on technical cooperation is regularly provided and updated on the UNCTAD website. |
Более подробная информация о работе каждого отдела по вопросам технического сотрудничества регулярно появляется и обновляется на веб-сайте ЮНКТАД. |
An e-mail highlighting news, research, publications and events of interest to civil society is sent regularly to over 3,000 subscribers. |
Свыше З 000 подписчиков регулярно получают электронные сообщения, в которых освещаются последние новости, исследования, публикации и мероприятия, представляющие интерес для гражданского общества. |
The Secretariat was also requested to report regularly to the Open-ended Working Group and the Conference of the Parties on progress. |
Секретариату было также предложено регулярно сообщать о достигнутом прогрессе Рабочей группе открытого состава и Конференции Сторон. |
The Ozone Secretariat shall inform WMO regularly of the contributions received to the Trust Fund. |
Секретариат по озону регулярно информирует ВМО о взносах, полученных в Целевой фонд. |
Law enforcement authorities regularly launched operations to destroy illicit crops. |
Правоохранительные органы регулярно проводят мероприятия по уничтожению незаконных посевов. |
Training and awareness-raising courses were organized regularly for the staff members of the authorities concerned at the different entry points of Qatar. |
В различных пунктах пересечения границы Катара для сотрудников соответствующих органов регулярно проводятся информационные мероприятия и учебные курсы. |
The Committee was regularly briefed on the results of the various audit engagements performed during 2013, including systemic issues of interest. |
Комитет регулярно получал информацию о результатах различных ревизорских проверок, проведенных в 2013 году, в том числе по системным вопросам, представляющим общий интерес. |
For example, stakeholder workshops on procurement and investment were planned regularly. |
Например, регулярно планируются рабочие совещания заинтересованных сторон по вопросам закупок и инвестиций. |
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. |
Люди, которые регулярно работают на свежем воздухе не страдают от бессонницы. |
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. |
Она регулярно посещает зубного врача, так что у неё редко болят зубы. |
Russian subversion and reconnaissance groups still regularly penetrate Ukraine. |
Российские диверсионно-разведывательные группы по-прежнему регулярно проникают на территорию Украины. |