Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Регулярно

Примеры в контексте "Regularly - Регулярно"

Примеры: Regularly - Регулярно
Besides, they were no longer updated so regularly as during the period of decolonization just after the Second World War. Кроме того, доклады, представляемые в соответствии со статьей 15, уже не обновляются столь регулярно, как в период деколонизации, сразу же после второй мировой войны.
The Government was trying in vain to bring those elements into the democratic and multi-party political mainstream and regularly invited them to engage in the dialogue. Правительство тщетно пытается возвратить эти элементы на путь проведения демократической и плюралистической политики и регулярно приглашает их к диалогу.
Activities of OECD: The International Energy Agency, Energy Statistics Division also regularly collects, publishes energy statistics for non-OECD member countries. Мероприятия ОЭСР: Отдел статистики энергетики Международного энергетического агентства также регулярно собирает и публикует статистические данные об энергетике по странам, не входящим в состав ОЭСР.
All European countries feel already affected by shortcomings which regularly occur at one ore more of these crucial points in the fabric of a social security system. Все европейские страны уже испытывают нехватку средств, которая регулярно происходит в одном или нескольких критических элементах системы социального обеспечения.
And from what parts in the world could come such numbers of qualified people regularly? Наконец, из каких регионов мира могут регулярно прибывать эти квалифицированные иммигранты?
The meeting decided that consultations between the two political departments would take place regularly, not only at the departmental level but also between subdivisions, units and desk officers. Участники совещания постановили, что консультации между двумя вышеупомянутыми политическими департаментами должны проходить регулярно не только на уровне департаментов, но и между подотделами, подразделениями и отдельными сотрудниками.
In Latin America the national focal points regularly coordinated their policies and programmes on a regional basis and that had contributed significantly to the promotion of TCDC in the region. В Латинской Америке национальные координационные центры регулярно координируют свою политику и программы на региональной основе, что существенно способствовало развитию ТСРС в регионе.
The Board recommends that the Administration should regularly assess and estimate future personnel requirements so as to give adequate lead time for recruitment action. Комиссия рекомендует администрации регулярно оценивать и приблизительно определять будущие потребности в кадрах в целях установления адекватных сроков для решения вопросов, связанных с наймом.
Permission is regularly sought to reprint United Nations publications in whole or in part, as well as to translate and produce them in non-official languages. К Организации Объединенных Наций регулярно обращаются с просьбами разрешить перепечатать, полностью или частично, те или иные публикации, а также перевести их и издать на неофициальных языках.
Observers in the field regularly monitored the processing of cases through the judicial system, especially those of detainees held in prolonged pre-trial detention. Наблюдатели на местах регулярно следят за прохождением через суды дел, особенно тех лиц, которые длительное время содержатся под стражей до суда.
The Parties will regularly exchange experience and information about the progress of reforms that are being carried out in various fields in the two States. Стороны будут регулярно обмениваться опытом и информацией о ходе реформ, осуществляемых в различных сферах жизни их государств.
Thus, despite their other involvements, the Prime Minister himself and other ministers were regularly briefed on the issue. Так, помимо выполнения других обязанностей, сам премьер-министр и другие министры регулярно получают информацию о положении дел в этом вопросе.
Information on Cuban legislation and other legal matters has been regularly circulated in the various press and governmental information media for the whole population. Кубинское законодательство и другая информация правового характера регулярно публикуются для всеобщего сведения различными органами печати и официальными органами информации.
The survey is compiled regularly into an annual report, and is available from the Electoral Assistance Division on request. Материалы, публикуемые в этом бюллетене, регулярно включаются в ежегодный доклад, который можно получить в Отделе по запросу.
In May 1997 the Inter-Agency Standing Committee recommended that resident coordinators report regularly to both the Emergency Relief Coordinator and the representative on the situation of the internally displaced. В мае 1997 года Межучрежденческий постоянный комитет рекомендовал координаторам-резидентам регулярно представлять Координатору чрезвычайной помощи и представителю доклады о положении перемещенных внутри страны лиц.
In addition, basic remote sensing courses, advanced studies and research are regularly held by the various engineering schools and universities with CRTS support. Кроме того, различные специализированные школы и университеты при поддержке ЦРТС регулярно проводят базовые курсы по вопросам дистанционного зондирования и проводят передовые исследования.
Morocco, through the CRTS, regularly publishes a newsletter on space remote sensing, extended in January 1997 to all space activities. Через ЦРТС Марокко регулярно публикует журнал о дистанционном зондировании из космоса, в котором с января 1997 года публикуются материалы по всем видам деятельности в области космического пространства.
Currently, this service regularly provides 45 minutes of educational programmes for children of different age groups and for teachers in each of the five regional languages. В настоящее время эта система регулярно передает 45-минутные образовательные программы для детей различных возрастных групп и для учителей на каждом из пяти региональных языков.
Further requests the International Telecommunication Union to inform regularly the Committee on the progress made on the above-mentioned subjects. просит далее МСЭ регулярно информировать КОПУОС о прогрессе в решении вышеупомянутых вопросов.
My right honourable and learned friend the Foreign Secretary regularly meets the Chief Minister of Gibraltar to discuss matters concerning Gibraltar's future. Мой досточтимый и обладающий глубокими знаниями друг - министр иностранных дел - регулярно проводит встречи с главным министром Гибралтара в целях обсуждения вопросов, касающихся будущего Гибралтара.
The group regularly examines the current situation in the field with a view to developing a framework for enhanced cooperation, while ensuring full implementation of the public information mandate. Эта группа регулярно рассматривает текущее положение в этой области с целью разработки основы для более широкого сотрудничества при одновременном обеспечении всестороннего осуществления мандата в области общественной информации.
The Department continues to stress the issue of terrorism in the radio and television programmes which are produced regularly by the Department in a variety of languages. Департамент продолжает уделять приоритетное внимание проблеме терроризма в радио- и телепрограммах, которые регулярно готовятся Департаментом на целом ряде языков.
Copies of the Committee's annual report are regularly furnished to the Centre for Human Rights and are available on request for members of the Sub-Commission. Копии ежегодного доклада Комитета регулярно представляются в Центр по правам человека и могут предоставляться для ознакомления членам Подкомиссии по их просьбе.
The proposals for the revision of SNA are to be regularly discussed by ISWGNA; предложения о пересмотре СНС будут регулярно обсуждаться МРГНС;
Chairpersons of working groups should also regularly coordinate their activities with chairpersons of expert meeting or groups of experts and vice versa. Председательствующие рабочих групп должны также регулярно координировать свою деятельность с председательствующими совещания экспертов или групп экспертов, и наоборот.