Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Регулярно

Примеры в контексте "Regularly - Регулярно"

Примеры: Regularly - Регулярно
The Special Adviser participates regularly in the sessions of the INSTRAW Executive Board. Специальный советник регулярно участвует в сессиях Исполнительного совета МУНИУЖ.
The fact is that women regularly risk their lives for want of a safe abortion. Факт остается фактом: женщины регулярно подвергают опасности свою жизнь вследствие отсутствия возможности сделать безопасный аборт.
Within the central prison administration, an inspection team of four persons regularly visited all prisons in Norway. В центральной пенитенциарной администрации имеется инспекционная группа в составе четырех членов, которая регулярно посещает все тюрьмы Норвегии.
Furthermore, the information in question was regularly published, in legal publications and elsewhere. Кроме того, эти данные регулярно публикуются, в частности в юридических изданиях.
Since then, the secretariat had been regularly sending reminders to the States parties concerned. После этого секретарит стал регулярно направлять напоминания государствам-участникам, находящимся в этом положении.
The report stated that certain non-governmental organizations (NGOs) regularly visited corrective labour establishments. В докладе сообщается о том, что определенные неправительственные организации (НПО) регулярно посещают исправительно-трудовые учреждения.
Community councils report regularly on their work at convicts' meetings. Советы коллективов регулярно отчитываются о своей работе на собраниях осужденных.
In itself, it should justify a positive response to the no less legitimate desire to be kept regularly and officially informed. Она уже сама по себе должна оправдывать позитивный отклик на не менее правомерное желание быть регулярно и официально информированным.
German organizations for economic cooperation regularly use Earth observation data to achieve their goals in all parts of the world. Германские организации по экономическому сотрудничеству регулярно используют данные наблюдения Земли для достижения своих целей во всех регионах мира.
Spain has regularly participated in space activities conducted in Europe through ESA and its predecessors since their beginnings in the 1960s. Со времени зарождения космонавтики в 60-х годах Испания регулярно участвовала в космических проектах, которые осуществлялись в Европе под эгидой ЕКА и предшествовавших ей организаций.
Indeed, police regularly harass users (and people who help them), making matters worse. В действительности, милиция регулярно преследует пользователей (и людей, которые им помогают), еще больше усугубляя ситуацию.
(b) The defendant, having been regularly summoned, has deliberately failed to appear at the trial. Ь) обвиняемый, которому регулярно вручались повестки с вызовом в суд, намеренно уклонялся от явки на судебное разбирательство.
All hedge funds should be required to register immediately, and to report their returns regularly. Все фонды хеджирования должны немедленно регистрироваться и регулярно докладывать о своих доходах.
But those rationales won't do: other developing countries, from Jamaica to Ethiopia, regularly rake in the medals. Но эти объяснения не пойдут: другие развивающиеся страны от Ямайки до Эфиопии регулярно загребают медали.
At the ministerial level, similar review and evaluation bodies convene regularly. На министерском уровне регулярно проводятся заседания аналогичных органов по проведению обзора и оценки.
Regional elections are regularly manipulated, often by disqualifying leading opposition candidates. Региональными выборами регулярно манипулируют, часто с помощью дисквалификации ведущих оппозиционных кандидатов.
Operative paragraph 2 of the resolution urged States parties to regularly review any reservations with a view to withdrawing them. В пункте 2 постановляющей части этой резолюции государствам-участникам настоятельно предлагается регулярно рассматривать любые оговорки с целью их снятия.
Both Bachmann and Palin are regularly derided in the mainstream press. Основные печатные издания регулярно высмеивают и Бахман, и Пейлин.
The Government collaborates regularly with such private agencies and institutions. Правительство регулярно сотрудничает с такими частными учреждениями и институтами.
For an Organization that must respond regularly to crisis, that was a sure path to frustration, failure and irrelevance. Для Организации, которая должна регулярно реагировать на кризисы, это является прямым путем к крушению, краху и некомпетентности.
Already the Committee for Programme and Coordination has been regularly reviewing progress made in the implementation of the Special Initiative on Africa. Комитет по программе и координации регулярно проводит обзор прогресса, достигнутого в ходе осуществления Специальной инициативы по Африке.
The Chambers regularly hold preparatory meetings to plan the conduct of trials. Камеры регулярно проводят рабочие консультации, с тем чтобы спланировать ход процесса.
Most of the topics mentioned are also reviewed regularly by government representatives through discussions of the Executive Board. Многие из вышеперечисленных тем регулярно рассматриваются также представителями правительств на заседаниях Совета управляющих.
Certain individuals continue to appear regularly on the lists of consultants recruited by project management officers for a variety of projects throughout the Office. Некоторые отдельные консультанты по-прежнему регулярно фигурируют в списках консультантов, нанимаемых сотрудниками по управлению проектами для целого ряда проектов УОПООН.
The Administration will review regularly the liquidity position of UNICEF to ensure availability of resources to meet commitments as they fall due. Администрация будет регулярно рассматривать положение с ликвидными средствами ЮНИСЕФ в целях обеспечения наличия ресурсов, необходимых для выполнения или покрытия требуемых обязательств в срок.