Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Регулярно

Примеры в контексте "Regularly - Регулярно"

Примеры: Regularly - Регулярно
Since then the General Assembly has regularly considered and adopted by consensus resolutions entitled "Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security". С тех пор резолюция «Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности» регулярно рассматривается и принимается на Генеральной Ассамблее консенсусом.
He hoped that country-specific meetings would be held more frequently to enable the Commission regularly to evaluate the situation and decide what further action and support was needed. Он выражает надежду на то, что заседания по стране будут проводиться более часто, что позволило бы Комиссии регулярно проводить оценку ситуации и принимать решения о дальнейших необходимых действиях и поддержке.
Mr. van BOVEN observed that Zimbabwe had submitted its reports reasonably regularly, while some of Ghana's reports had been considerably delayed. Г-н ван БОВЕН отмечает, что Зимбабве представляла свои доклады довольно регулярно, тогда как некоторые доклады Ганы поступали со значительным опозданием.
This remains the case and - as before - these laws are regularly reviewed to ensure that they remain up-to-date and effective. В настоящее время положение не изменилось и, как раньше, эти законы регулярно обновляются, с тем чтобы они отвечали современным требованиям и были эффективными.
His country had regularly paid its assessed contributions and intended to raise its voluntary contribution from $1 million to $1.2 million. Его страна регулярно выплачивает свои начислен-ные взносы и намерена повысить объем добровольного финансирования с 1 млн. до 1,2 млн. долларов США.
Siberian tigers regularly prey on young bears but adult female Ussuri brown bears are also taken outside their dens as well. Сибирские тигры регулярно охотятся на молодых медведей, но взрослые самки уссурийских бурых медведей также вывозятся за пределы своих берлогов.
And yet, I regularly get a copy of the newsletter on my desk that is pledged to oppose girls' choirs. И ещё, я регулярно получаю на свой рабочий стол копии писем, в которых решительно возражают против хоров девочек.
If I don't return regularly to my planet... and the light within it... this form will wither and perish. Если я не буду регулярно возвращаться к своей планете и свету внутри неё, это тело зачахнет и погибнет.
It was imperative that voluntary contributions should be regularly made to UNIDO by the developed countries and by States in stable economic and financial circumstances. Существует настоятельная необходимость в том, чтобы ЮНИДО регулярно получала добровольные взносы от развитых стран и государств с устойчивым финансово-экономическим положением.
My son has a job, a home, and he reports to you regularly. У него есть дом, работа, и он регулярно у вас отмечается.
Can you tell us if any of you go to church regularly? Вы можете сказать, кто-то из вас ходит в церковь регулярно?
What happens if a man regularly swallows... a little bit of arsenic? Что бывает, если человек регулярно получает небольшую дозу мышьяка?
In fact, I see her regularly and my grandchildren. И вижусь с ней. Регулярно. И с моими внуками.
We established a green tax, and then everybody accepted it and all businessmen paid it regularly. Мы ввели «зелёный» налог, все приняли его, и все бизнесмены стали регулярно его платить.
The news took colleagues by surprise, as the judge was said to have been in good health, and exercised regularly. Новость застала его коллег врасплох так как судья, по их словам, был в полном здравии и регулярно занимался спортом.
I'll include in the press release an appeal to anyone who uses either of those two buses, as well as anyone who travels up and down that road regularly. Я включу в пресс-релиз обращение к тем, кто пользуется одним из этих двух автобусных маршрутов или регулярно проезжает по этой дороге.
Tell me, how long has he been coming here regularly? Скажите, а как давно он приходит к вам регулярно?
A lot of the other traders have already ID'd him and they say he comes round here regularly. А другие торговцы его узнали, и говорят, что он приходил сюда регулярно.
He was so afraid of being poisoned that he would regularly ingest very small doses of various toxins in order to build up an immunity. Он очень боялся, что его отравят, поэтому регулярно съедал небольшие дозы различных токсинов, чтобы выработать иммунитет.
LAUGHTER It may well be the world is going to turn towards this kind of food because 2.5 billion of the world's population already regularly eat insects. Вполне может быть такое, что мир вернется обратно к употреблению такой пищи, ведь 2.5 миллиарда человек в мире уже регулярно едят насекомых.
While electricity is now regularly cut off in Baku, it is feared that central heating will be in short supply in the coming year. В Баку регулярно отключается электричество, есть опасения, что в предстоящем году возникнет нехватка топлива для централизованного теплоснабжения.
ITU participates regularly in the OAU Summit meetings and in the expert/ministerial meetings that precede the Summit. МСЭ регулярно участвует во встречах стран ОАЕ на высшем уровне и в предшествующих этим встречам совещаниях экспертов/министров.
The Department regularly included information pertaining to human rights and related issues as part of its weekly radio programmes in official and non-official languages. Департамент регулярно включал информационные материалы, касающиеся прав человека и смежных с ними вопросов, в свои еженедельные радиопрограммы на официальных и неофициальных языках.
The Administration will remind field missions to pursue closely and regularly the collection of surcharges and contributions due from other parties. Администрация вновь напомнит миссиям на местах о необходимости внимательно и регулярно следить за сбором средств, связанных с возмещением дополнительных расходов, и платежей, причитающихся с других сторон.
During the period since his first report, the Special Representative has regularly submitted recommendations on human rights issues to the Government of Cambodia. За время, прошедшее после представления первого доклада, Специальный представитель регулярно представлял правительству Камбоджи рекомендации в отношении проблем прав человека.