Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Регулярно

Примеры в контексте "Regularly - Регулярно"

Примеры: Regularly - Регулярно
This would allow health-care workers and mothers to regularly monitor the growth and development of children. Это позволит работникам здравоохранения и родителям детей регулярно контролировать рост и процесс развития ребенка.
Ethnic Slovaks regularly hold festivals of amateur theatre companies. Этнические словаки регулярно проводят фестивали любительских театральных коллективов.
The Statistical Commission regularly includes an item on statistical capacity-building in its agenda. Статистическая комиссия регулярно включает в свою повестку дня пункт, касающийся наращивания статистического потенциала.
ACI keeps its membership regularly informed of ICAO activities. МСА регулярно информирует своих членов о деятельности ИКАО.
The secretariat regularly answers requests for information and enquiries reaching it through United Nations channels. Секретариат регулярно отвечает на информационные запросы и анкеты, поступающие к нему по каналам Организации Объединенных Наций.
Since 1994 the Association has regularly published a training catalogue aimed at the developing countries and countries with economies in transition. С 1994 года Ассоциация регулярно издает каталог учебных мероприятий, предназначенный для развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
IFS has regularly participated in the NGO Committee on Human Settlements. МФС регулярно участвовала в работе Комитета НПО по населенным пунктам.
IFS participates regularly in the work of these Committees and in some of their sub-committees. МФС регулярно участвует в работе этих комитетов и в некоторых из подкомитетов.
Karny Crossing has been regularly opened from 12 July onwards for limited periods during the day and for imports only. Перевалочный пункт Карни был регулярно открыт с 12 июля на ограниченные периоды времени в течение дня и только для ввоза товаров.
Radio and television programmes regularly featured representatives of the opposition parties. В радио- и телевизионных программах регулярно выступают представители оппозиционных партий.
Legislation is regularly reviewed in order to guarantee the right of all Tunisians to health and to ensure respect for rules of medical ethics. Законодательство регулярно пересматривается с тем, чтобы гарантировать право всех тунисцев на здоровье и обеспечивать соблюдение норм медицинской этики.
ICN noted that it regularly educates nurses on human rights and HIV/AIDS through its publications, position statements, congresses and other events. МСМ отметил, что регулярно просвещает медицинских сестер в вопросах прав человека и ВИЧ/СПИДа с помощью своих публикаций, заявлений с изложением позиции, конференций и иных мероприятий.
We also held side events on matters of interest and regularly briefed the community of non-governmental organizations on our activities. Мы также проводили дополнительные мероприятия по вопросам, представляющим интерес, и регулярно проводили брифинги о своей деятельности для неправительственных организаций.
The Committee will regularly update the database. Комитет будет регулярно пополнять эту базу данных.
The Financial Control Section regularly reviews activity in field office bank accounts. Секция финансового контроля регулярно отслеживает положение на банковских счетах отделений на местах.
It informs the Government about NGO activities and serves as interlocutor between them and the State institutions while it regularly organizes various meetings. Она информирует правительство о деятельности НПО и служит посредником между ними и государственными учреждениями, а также регулярно проводит различные совещания.
Cyber communities allow participants to exchange critical experiences and information quickly and regularly. Киберсообщества позволяют участникам осуществлять обмен исключительно важным опытом и информацией оперативно и регулярно.
The Administrator will regularly monitor the utilization of funds in each of the three components. Администратор будет регулярно контролировать использование средств для финансирования каждого из трех компонентов.
Nevertheless, the UNDG regularly reviews the assessment model. Тем не менее ГООНВР регулярно пересматривает эту модель аттестации.
These medical centres are regularly supplied with 20 essential drugs. Такие медицинские центры регулярно снабжаются 20 основными лекарственными средствами.
IARF representatives attend these meetings regularly and are involved every year in planning activities to observe the anniversary of the Declaration in November. Представители МААСВ регулярно участвуют в заседаниях этого Комитета и ежегодно принимают участие в планировании мероприятий в ознаменование годовщины Декларации в ноябре.
The United Nations Office on Drugs and Crime regularly informs the Policy Working Group about the status of implementation of the Group's recommendations. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности регулярно информирует Рабочую группу по разработке политики о ходе выполнения рекомендаций Группы.
These indicators are now being scrutinized regularly with a view to improving detail and relevance to overall aid objectives. Эти показатели в настоящее время регулярно исследуются для их более детальной проработки и увязки с общими целями оказания помощи.
Activities aimed at sensitizing students to human rights issues are regularly held in the classes. На занятиях в классах регулярно проводятся мероприятия по привлечению внимания учащихся к вопросам прав человека.
They regularly undergo professional training at conferences organized by staff of the central office. Они регулярно проходят профессиональную подготовку в рамках совещаний, организуемых сотрудниками центрального управления.