First, to enhance the cooperation with troop-contributing countries, the Council regularly convenes consultation meetings prior to mandate considerations, in accordance with resolution 1353. |
Во-первых, в интересах совершенствования сотрудничества со странами, предоставляющими воинские контингенты, Совет регулярно проводит консультации до рассмотрения мандатов в соответствии с резолюцией 1353. |
Ms. Boerefijn also expressed a willingness to update the paper regularly, particularly with regard to new developments on matters covered in the paper. |
Г-жа Бурефейн также заявила о своей готовности регулярно обновлять этот документ, особенно с учетом новых событий в отношении вопросов, которым он посвящен. |
But if the filter or other elements must be changed regularly, find out how often this replacement must be done and how much it will cost. |
Но если фильтр или другие элементы должны меняться регулярно, выяснить, как часто эта замена должна сделать и сколько это будет стоить. |
Almost every company has to deal with invoices that need to be issued regularly - daily, weekly, quarterly or annually. |
Практически у каждой компании есть счета, которые необходимо регулярно выставлять клиентам - ежедневно, ежемесячно, ежеквартально или ежегодно. |
joint force is essential in the new scenario that you treat the blog regularly. |
совместные силы является необходимым в новых сценария, который вы обращаетесь в блог регулярно. |
It is well known that half the people who smoke regularly today - about 650 million people - will eventually be killed by tobacco. |
Хорошо известно, что половина людей, которые сегодня регулярно курят, - около 650 миллионов человек - в итоге будут убиты табаком. |
Many UNICs regularly publish newsletters to provide local audiences with information about the work of the United Nations system in the host country and around the world. |
Многие ИЦООН регулярно выпускают бюллетени новостей, снабжая местные аудитории информацией о деятельности системы ООН в стране пребывания и во всем мире. |
It's a good idea to run this command regularly to keep yourself and your system informed about possible package updates, particularly security updates. |
Было бы неплохо запускать эту команду регулярно, чтобы ваша система всегда была в курсе об обновлениях доступных пакетов, особенно обновлениях безопасности. |
When the monetary authorities intervene regularly in the market to stabilise the rates or to push the exchange rate in a required direction. |
Положение, когда власти регулярно вмешиваются в работу рынка для стабилизации обменных курсов или для проталкивания обменного курса в желаемом направлении. |
In adopting the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS, Member States committed to regularly report on their progress to the General Assembly. |
Принимая Декларацию о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом 2001 года, государства-члены обязались регулярно отчитываться о достигнутом прогрессе перед участниками Генеральной Ассамблеи. |
Nero regularly provides updates to Nero Linux 4, available free of charge throughout the life of the version you have purchased. |
«Nero» регулярно выпускает обновления для «Nero Linux 4», которые предоставляются бесплатно в течение всего срока пользования приобретенной версии. |
All instructors are regularly enrolled in advanced training courses at the main Training Center in Belgium, attend extra classes and training sessions. |
Все инструкторы регулярно проходят курсы повышения квалификации в главном центре обучения в Бельгии, посещают дополнительные занятия и семинары. |
DLW Linoleum fulfils the highest environmental standards by using renewable raw materials as well as a strict environmental management system which is regularly checked by internal and external audits. |
За счет использования в производстве возобновляемых сырьевых материалов линолеум DLW удовлетворяет самым строгим экологическим стандартам, а также требованиям системы мер по охране окружающей среды и регулярно проходит внутреннюю и внешнюю экспертизу. |
Of those, his favourite was cycling and he reported regularly on the Midi Libre and Paris-Nice stage races. |
Из них он больше всего любил велоспорт и регулярно делал репортажи о этапах Midi Libre и Paris-Nice. |
Here Haakon attended weekly Cabinet meetings and worked on the speeches which were regularly broadcast by radio to Norway by the BBC World Service. |
Здесь Хокон посещал еженедельные заседания Кабинета министров и работал над речами, которые регулярно транслировались по радио в Норвегию Всемирной Службой Би-Би-Си. |
We regularly hold seminars on different topics and trends, either opened ones, and corporative (closed) ones on request of different enterprises. |
Мы регулярно проводим семинары различной тематики и направленности - как открытые, так и корпоративные (закрытые), по заказу предприятий. |
As of 2015, Jonas confirmed he still sees Linn regularly and that she is enjoying a peaceful life with no interest in fame or returning to music. |
В 2015 году Юнас Берггрен подтвердил, что он до сих пор регулярно видит Линн и что она наслаждается спокойной жизнью, без интереса к славе и к возвращению в музыку. |
In the 1950s, he also appeared regularly on BBC radio's Children's Hour, in the series, "Nature Parliament". |
В 1950-х он также регулярно появлялся на радиостанции BBC в передаче Children's Hour в серии «Nature Parliament». |
Way also still regularly works with Rhys Thomas on the Thomas and Way Podcast, which they have been recording irregularly since 2011. |
Уэй также ещё регулярно работает с Ризом Томасом в «Подкасте Томаса и Уэя», который они нерегулярно записывают с 2011 года. |
In its current state, the study of organizational communication is open methodologically, with research from post-positive, interpretive, critical, postmodern, and discursive paradigms being published regularly. |
В своем нынешнем состоянии изучение организационной коммуникации открыто методологически, регулярно публикуются исследования постпозитивных, интерпретирующих, критических, постмодернистских и дискурсивных парадигм. |
The reconnection processes may correspond to the global reconfiguration events also observed by the Galileo spacecraft, which occurred regularly every 2-3 days. |
Процесс перезамыкания силовых линий может соответствовать глобальным явлениям «реконфигурирования» которые наблюдал КА Галилео, и происходившим регулярно каждые 2-3 дня. |
When the series went into production, the model was altered yet again, and the model was regularly modified throughout its active filming. |
Когда сериал был запущен в производство, модель была изменена еще раз, и затем регулярно модифицировалась на протяжении всей активной съемки. |
In spite of the initial controversy, by all accounts the marriage has been a happy one and the Crown Couple are regularly seen in public together. |
Несмотря на первоначальные возражения, по имеющимся сведениям, брак является счастливым, и Коронная пара регулярно появляется публично. |
From 1963 to 1983, the Squaw Valley ski area operator appealed regularly to the state of California to have the arena torn down to provide still more parking. |
С 1963 по 1983 год оператор лыжного района Скво-Вэлли регулярно обращался к штату Калифорния, чтобы снести арену с целью увеличения площади парковки. |
However, from the mid-20th century onwards the symphony has been heard regularly in concert halls all over the world, and has been recorded many times. |
Однако, с середины ХХ века симфония уже регулярно исполняется в концертных залах всего мира, существуют многочисленные записи. |