The Forum secretariat distributes the CPF Network Updates regularly. |
Секретариат Форума Организации Объединенных Наций по лесам распространяет регулярно обновляемую информацию о работе Сети Партнерства. |
Mass counseling programmes are regularly conducted to educate women about their rights. |
Для просвещения женщин в том, что касается ознакомления в их правами, регулярно проводятся программы массовых консультаций. |
ICCAT stated that it regularly invited non-parties to join the RFMO. |
ИККАТ заявила, что регулярно обращается к не участвующим в ней странам с предложением вступить в нее. |
The Special Representative regularly attends regional and international human rights events. |
Специальный представитель регулярно участвует в работе региональных и международных мероприятий, посвященных правозащитной проблематике. |
Moreover, Somali leaders and other individuals with important information regularly travel outside Somalia. |
Кроме того, сомалийские лидеры и другие лица, располагающие важной информацией, регулярно выезжают за пределы Сомали. |
Foreign countries and Interpol regularly request clarification from Liberia on passports presented abroad. |
Зарубежные страны и Интерпол регулярно обращаются к Либерии за разъяснениями по паспортам, представляемым за рубежом. |
Legal Attaches overseas and foreign police authorities regularly share criminal intelligence. |
Находящиеся за рубежом атташе по правовым вопросам и полицейские органы иностранных государств регулярно обмениваются разведывательными данными об уголовной деятельности. |
Members and supporters of opposition political groups were regularly detained without trial. |
Членов оппозиционных политических групп и симпатизирующих им людей регулярно заключают под стражу без суда и следствия. |
The Working Party agreed that CLCCR should participate regularly in its forthcoming sessions. |
З. Рабочая группа согласилась с тем, чтобы представители ККПКП регулярно участвовали в работе последующих сессий Группы. |
Save numbers you call regularly in your contact list. |
Номера, на которые ты звонишь регулярно, можно сохранить в списке контактов. |
During the war he regularly made broadcasts over the BBC to occupied Czechoslovakia. |
Во время войны он регулярно выступал на Би-би-си, обращаясь по радио к жителям оккупированной Чехословакии. |
Tournaments have been held regularly since 1997. |
Турниры по деловым шахматам проводятся регулярно с 1997 года,. |
Characters regularly break the fourth wall. |
Персонажи фильма регулярно ломают «четвертую стену». |
Ukrainian politicians have regularly accused each other of corruption while claiming to fight it themselves. |
Украинские политики регулярно обвиняют друг друга в коррупции, заявляя, что борются с коррупцией только они сами. |
She regularly utilized Thermal Airport over the course of her long aviation career. |
Она регулярно использовала местный аэропорт «Thermal» для полетов в течение своей долгой карьеры в авиации. |
Besides, I give alms regularly. |
К тому же, я регулярно даю милостыню. |
Borrowing countries such as Argentina or the Ottoman Empire regularly defaulted. |
Страны - заемщики, такие как Аргентина или Османская империя, регулярно не выполняли долговые обязательства. |
Boriso-Glebsky has performed regularly in Russia and abroad. |
Никита Борисоглебский регулярно даёт концерты в России и за рубежом. |
He regularly gives master-classes at music institutions worldwide. |
Он регулярно проводил мастер-классы в различных музыкальных учебных заведениях России. |
Grandma writes letters regularly to him. |
У Шнюка есть бабушка, которой он регулярно пишет письма. |
While a deputy he lived in Paris and toured Gabon regularly. |
В качестве депутата Собрания Обам проживал в Париже, однако регулярно ездил в Габон. |
Father, there are monks in Bordeaux who regularly pray for me... |
Отец мой, в Бордо есть монахи, которые регулярно молятся за \меня. |
Statisticians say babies like this are born quite regularly here. |
Статистика говорит, что такие дети рождаются довольно регулярно в нашей стране. |
The surveys on crime trends will become biennial and be published regularly. |
Обзоры по вопросу о тенденциях в области преступности будут проводиться на двухгодичной основе и регулярно публиковаться. |
It also participates regularly in the inter-agency mechanisms on women. |
Кроме того, она регулярно участвует в работе межучрежденческих органов, занимающихся женской проблематикой. |