Английский - русский
Перевод слова Regional
Вариант перевода Регионе

Примеры в контексте "Regional - Регионе"

Примеры: Regional - Регионе
Clarification was sought on subprogramme 3, paragraph 4.12, regarding "special emphasis to supporting African regional peacekeeping military needs". Делегации просили представить разъяснение по пункту 4.12 подпрограммы 3 относительно уделения особого внимания «таким вопросам, как удовлетворение военных потребностей в области поддержания мира в регионе Африки».
The tense regional situation has overshadowed the debates and there was no substantive discussion of Hizbullah's arms, although it remains a major subject of debate among the participants. Напряженная ситуация в регионе отвлекла внимание от дебатов, и какие-либо серьезные дискуссии по вопросу об оружии «Хизбаллы» не проводились, хотя данный вопрос по-прежнему является одной из главных тем дебатов между участниками.
In a forward looking manner, what is at stake is the maintenance of regional peace and security. Если смотреть в будущее, то следует отметить, что на карту поставлены мир и безопасность в регионе.
There is a need to increase the number of regional prosecuting States, and to share the burden of both prosecution and imprisonment. Необходимо увеличить число государств в регионе, осуществляющих судебное преследование, и совместно нести бремя как уголовного преследования, так и тюремного заключения.
The following sections of the present document bring particular issues regarding regional statistical development in Western Asia, in selected subject matter areas, to the attention of the Statistical Commission. Нижеследующие разделы настоящего документа призваны привлечь внимание Статистической комиссии Организации Объединенных Наций к конкретным проблемам, связанным с развитием статистики в регионе Западной Азии по отдельным тематическим направлениям.
During its teleconference, the Bureau supported the secretariat's proposal to organize an exhibition of posters from member States on World Statistics Day as a regional celebration activity. В ходе своей телеконференции Бюро поддержало предложение секретариата об организации выставки плакатов государств-членов, посвященных Всемирному дню статистики, в качестве одного из праздничных мероприятий в регионе.
To what extent is the regional coordination of statistical training necessary? В какой мере необходима координация в регионе подготовки в области статистики?
It received increased requests for assistance and cooperation from Member States, regional organizations and civil society in the region. Количество просьб о помощи и сотрудничестве, поступивших в его адрес со стороны государств-членов, региональных организаций и организаций гражданского общества в регионе, увеличилось.
Through its climate investment funds, the World Bank is working with other regional development banks in the Caribbean and the Pacific on the pilot programme of climate resilience. Всемирный банк вместе с другими региональными банками развития в Карибском бассейне и Тихоокеанском регионе в тестовом режиме работает над программой по обеспечению устойчивости к последствиям изменения климата, используя для этого средства своих климатических инвестиционных фондов.
In the Pacific, ensuring access to social services food and energy received attention, as well as strengthening regional cooperation and integration, was emphasized. В Тихоокеанском регионе внимание уделялось обеспечению доступа к социальным услугам, продовольствию и энергоресурсам и усиленный акцент был также сделан на укреплении регионального сотрудничества и интеграции.
As a member of the Caribbean Community (CARICOM), Guyana supports regional integration and consequently the establishment of a Caribbean Single Market and Economy. Будучи членом Карибского сообщества (КАРИКОМ), Гайана поддерживает региональную интеграцию и, следовательно, создание единого рынка и экономического пространства в Карибском регионе.
A regional workshop on the implementation of Article 6 in Latin America and the Caribbean is scheduled to take place in April 2010 in the Dominican Republic. Региональное рабочее совещание по вопросам осуществления статьи 6 в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна намечено провести в апреле 2010 года в Доминиканской Республике.
I encourage regional actors to continue their efforts to enhance cooperation with one another, particularly with respect to information-sharing on negative security developments in the region. Я призываю стороны на региональном уровне продолжать предпринимать усилия, направленные на расширение сотрудничества между ними, особенно в том, что касается обмена информацией о негативных с точки зрения обеспечения безопасности событиях в регионе.
A regional tribunal established on the basis of a multilateral agreement among States in the region should, ideally, include participation by Somalia. В идеальном варианте, в деятельности регионального трибунала, созданного на основе многостороннего соглашения между государствами в регионе, должна участвовать Сомали.
(m) Promoting and fostering regional cooperation for the sustainable usage of natural resources in the Asia-Pacific region; м) поддержка и развитие регионального сотрудничества в области устойчивого использования природных ресурсов в Азиатско-Тихоокеанском регионе;
This is the model followed in the Africa region, where the implementation plan for Africa has been developed through a regional partnership. Такая модель применяется в регионе Африки, где план осуществления для Африки был разработан на основе регионального партнерства.
The regional programme for South-Eastern Europe was developed during the course of 2008 with partner countries, to respond in a coordinated way to the evolving threats in the region. Региональная программа для Юго-Восточной Европы разрабатывалась на протяжении 2008 года совместно со странами-партнерами, с тем чтобы обеспечить скоординированное реагирование на возникающие в регионе угрозы.
Thematic focus: Mainstreaming disability into the regional development agenda in Asia and the Pacific В. Тематическая направленность: актуализация инвалидности в региональных планах развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе
The first project aimed to increase the regional knowledge base on social development and population trends, policies and good practices in Asia and the Pacific. Первый проект предназначается для наращивания региональной базы знаний о тенденциях, стратегиях и надлежащей практике в области социального развития и народонаселения в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
While it supports the implementation of the 2008 SNA in Asia and the Pacific, the regional programme focuses on the development of national capacity to produce basic economic statistics. Хотя программа поддерживает осуществление СНС 2008 года в Азиатско-тихоокеанском регионе, она нацелена на развитие национального потенциала для сбора основных экономических данных.
If regional coordination is necessary, what concrete measures can be taken to establish and maintain such coordination? Если координация усилий в регионе необходима, какие конкретные меры могут быть приняты для налаживания и осуществления такой координации?
In the face of such variation, issues regarding regional coordination of statistical training arise, including the following: Ввиду такого разнообразия встают следующие вопросы, касающиеся координации статистической подготовки в регионе:
At the current critical juncture in Myanmar's journey towards democracy, establishing such a commission could set back the democratic process and cause regional turbulence. Сейчас, в решающий момент на пути Мьянмы к демократии, учреждение такой комиссии может отбросить назад демократический процесс и вызвать напряженность в регионе.
The zone is an additional contribution to our efforts towards a world free of nuclear weapons and thus is an important regional confidence-building and security measure. Эта зона является дополнительным вкладом в наши усилия по созданию мира, свободного от ядерного оружия, и представляет собой тем самым важную меру по укреплению доверия и безопасности в нашем регионе.
Ways forward: better coordination as a regional approach to the relevant, efficient and effective provision of training in the region Перспективы: более эффективная координация как региональный подход к осуществлению актуальной, эффективной и оперативной подготовки в регионе