Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Region - Стран"

Примеры: Region - Стран
Several economies in the region also benefited from external capital inflows. Улучшению экономических показателей ряда стран региона также способствовали притоки внешнего капитала.
The region's national income was also stagnant in 1999, though individual figures varied. В 1999 году национальный доход стран региона сохранился на прежнем уровне; однако отдельные показатели изменились.
The performance of the region's external sector improved drastically in 1999 compared with 1998, owing mainly to sharply higher oil prices. В 1999 году по сравнению с 1998 годом резко улучшились показатели внешней торговли стран региона благодаря главным образом резкому повышению цен на нефть.
Most countries in the region have fairly high population growth rates and significantly higher labour supply growth rates. В большинстве стран региона отмечаются довольно высокие темпы прироста населения и значительно более высокие показатели увеличения предложения труда.
Some 90 delegates participated in the consultations, including representatives of 23 countries from the region. В консультациях приняли участие около 90 делегатов, включая представителей 23 стран региона.
We also believe it necessary to safeguard the sovereignty and security of the relevant countries of the Middle East region. Мы также считаем необходимым гарантировать суверенитет и безопасность соответствующих стран ближневосточного региона.
Several countries are developing national strategies and action plans for SCP and supporting activities in other parts of the region. Ряд стран занимается разработкой национальных стратегий и планов действий в области УПП и мероприятий по поддержке УПП в других частях региона.
The situation in Afghanistan remains a cause of deep anxiety to the international community, particularly to the countries in the region. Положение в Афганистане остается причиной глубокого беспокойства международного сообщества, особенно стран региона.
It was worth noting that out of the seven countries mentioned, six were from the African region. Следует отметить, что шесть из семи упомянутых стран относятся к африканскому региону.
A number of countries of the region are at the threshold of acquiring these weapons. Ряд стран региона находится на пороге обретения этого оружия.
Economic growth rates for the region remained positive and significant for most of the countries. Темпы экономического роста в большинстве стран региона оставались положительными и существенными.
The countries of this region have very different social situations, resulting from widely varying historic, ethnic, cultural and political backgrounds. Социальное положение стран этого региона весьма неоднородно, что обусловлено существенными историческими, этническими, культурными и политическими различиями.
Invitations to participate in the Preparatory Conference were sent by the Government of Chile to all Governments of the region in August 1997. В августе 1997 года правительство Чили направило правительствам всех стран региона приглашение принять участие в работе Подготовительной конференции.
Governments of the region were also invited to indicate specific technical presentations that they wished to make at the Conference. Правительствам стран региона было предложено также указать, какие конкретные технические доклады они хотели бы сделать на Конференции.
Space agencies and institutions of the region with space activities also made presentations. С докладами выступили также космические агентства и учреждения стран региона, занимающиеся космической деятельностью.
Invited presentations were also made in plenary meetings by space agencies from outside the region. В ходе пленарных заседаний с докладами выступили также приглашенные представители космических агентств стран других регионов.
Initiatives for the revision of democratic institutions have often come from the Governments of the region themselves. Часто с инициативами, направленными на дальнейшее развитие демократических институтов, выступают сами правительства стран региона.
Moreover, educational progress has been uneven among the various countries of the region. Кроме того, прогресс в области образования является неравномерным среди различных стран региона.
The region's performance in terms of economic growth has been better than that of most other developing countries. Темпы экономического роста в регионе были более высокими, чем в большинстве других развивающихся стран.
Only a few countries in the region had formal schemes, albeit covering small parts of the population. Лишь несколько стран региона обладали такими официальными системами, охватывавшими, однако, небольшую часть населения.
The economic circumstances in 1998-1999 could worsen poverty levels in several countries in the region. Экономические условия 1998-1999 годов могут ухудшить показатели нищеты в ряде стран региона.
Most countries in the region now have explicit anti-poverty policies or programmes or at least undertake some activities which address that issue. Большинство стран региона имеют четкие политику или программы борьбы с нищетой или по крайней мере осуществляют ту или иную деятельность, направленную на решение этой проблемы.
Most countries of the region have adopted policies to improve gender equality. Большинство стран региона осуществляют политику содействия равенству между мужчинами и женщинами.
What follows are some broad issues common to many countries in the region. Ниже представлен ряд вопросов, которые являются общими для многих стран региона.
Thus far, six countries from the region were parties to the Convention. Известно, что на сегодняшний день сторонами Конвенции стали шесть стран этого региона.