Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Region - Стран"

Примеры: Region - Стран
Euro-Atlantic integration is promised to all the countries in the region. Евро-атлантическая интеграция является многообещающим процессом для всех стран региона.
This kind of racial discrimination constitutes a structural situation in most societies of the region. В большинстве стран региона такая расовая дискриминация носит структурный характер.
The ratification of the Kyoto Protocol to the Framework Convention by 2002 is a priority for countries in the region. Ратификация к 2002 году Киотского протокола к Рамочной конвенции является первоочередной задачей стран региона.
It was one of the few countries in the region where nationwide approaches were being implemented. Эта одна из немногих стран региона, в которой реализуются общенациональные подходы.
The Regional Director stated that at the regional consultation in Bangkok, most countries in the region had agreed to accelerate efforts. Региональный директор заявила, что на региональных консультациях в Бангкоке большинство стран региона договорились активизировать предпринимаемые ими усилия.
The Governments in the region must redouble efforts to bring peace to Sierra Leone. Правительства стран региона должны удвоить свои усилия по установлению мира в Сьерра-Леоне.
These effects will inevitably percolate through to the other economies and peoples of the region to some extent. Эти последствия неизбежно затронут в той или иной степени экономическое положение многих других стран и народов этого региона.
The fund has received donations from a range of countries, including some outside the region. Фонд получает средства от ряда стран, в том числе от некоторых, расположенных вне региона.
The first recommendation has to do with peacekeeping and security operations in the Mano River Union region. Первая рекомендация касается операций по поддержанию мира и обеспечению безопасности в районе Союза стран бассейна реки Мано.
The Special Representative considers this initiative to be extremely important for the region of the Americas and for their mutual cooperation. Специальный представитель считает эту инициативу чрезвычайно важной для стран американского региона и для решения задач взаимного сотрудничества.
The economic development of all countries of the region is of the highest priority. Высшим приоритетом является экономическое развитие всех стран региона.
People in the region have strengthened their resolve to break out of the spiral of instability and face the challenges of full democratization. Народы стран региона укрепили свою решимость вырваться из порочного круга нестабильности и взяться за решение проблем полной демократизации.
The conflict in Afghanistan has international implications for the neighbouring countries, as well as far beyond the region. Конфликт в Афганистане имеет международные последствия для соседних стран, а также для государств за пределами этого региона.
International organizations, non-governmental organizations and academia throughout the region will be actively involved in the Meeting. Активное участие в работе совещания примут представители международных организаций, неправительственных организаций и научных кругов из различных стран региона.
ECA is actively engaged in activities aimed at preparing the countries of the region for the World Summit on the Information Society. ЭКА принимает активное участие в проведении мероприятий, направленных на подготовку стран региона к Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества.
Africa was the only developing region with faster growth in 2001 Африка была единственным регионом развивающихся стран, в котором в 2001 году были достигнуты более высокие темпы роста
The performance of the developed countries of the region was dominated by the continuing weakness of the Japanese economy. На экономические показатели развитых стран региона главным образом оказывал влияние продолжающийся спад в японской экономике.
They could therefore provide a useful stimulus to other economies by partially offsetting the decline in external demand from within and outside the region. А поэтому они могут послужить полезным стимулом для других стран в деле компенсации части сокращения внешнего спроса внутри и за пределами региона.
A steep drop in external demand caused the export earnings of most of the countries in the region to shrink. В результате резкого спада внешнего спроса экспортные поступления большинства стран региона снизились.
Chile, Uruguay and Mexico continued to enjoy some of the lowest external borrowing costs in the region. Мексика, Уругвай и Чили относились к числу стран региона с наименьшим уровнем затрат по внешним займам.
More detailed agreements will have to be discussed with national statisticians of the region. Более подробные соглашения будет необходимо обсудить со специалистами в области статистики стран региона.
The project will also promote cooperation among the countries of the region in the field of statistics. Этот проект будет также содействовать расширению сотрудничества стран региона в области статистики.
For example, several countries in the region said that the UNAMSIL mandate should be expanded. Например, ряд стран региона заявили, что мандат МООНСЛ необходимо расширить.
Several representatives from countries in the region spoke in support of the draft decision. Несколько представителей стран региона высказали поддержку проекта решения.
Several of the countries with the highest levels of social inequality were located in his region. Ряд стран с самым высоким уровнем социальной несправедливости находится в его регионе.