Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Region - Стран"

Примеры: Region - Стран
About 30 scholars from nine countries in the region attended the long-term courses. В работе долгосрочных курсов приняли участие около 30 ученых из девяти стран этого региона.
A number of countries in the region have tightened standards, control and monitoring, and have established quota systems. Ряд стран региона ужесточили стандарты, контроль и мониторинг и установили систему квот.
Women's rights advocates and experts from 15 countries in the region participated. В работе совещания приняли участие защитники прав женщин и эксперты из 15 стран региона.
It also acknowledges the benefits in comparing research findings between countries and in co-ordinated surveys conducted within the region. Также была отмечена целесообразность сопоставления результатов научных исследований различных стран и проведения скоординированных обследований в регионе.
In the Africa region, six additional countries completed national human development reports, bringing the total to 32 countries. В африканском регионе подготовку национальных докладов о развитии человеческого потенциала завершили еще шесть стран, доведя их общее количество до 32.
As a result of the economic crisis, a number of countries in the region are experiencing severe social problems. В результате экономического кризиса ряд стран региона сталкивается с серьезными социальными проблемами.
On balance, therefore, developed country markets will not be a source of strong demand for exports from the region. Следовательно, в целом рынки развитых стран не станут источником активного спроса на экспортные товары стран региона.
The unfavourable conditions observed in 1998 were reflected more clearly in the industrial activity of the countries of the region. Неблагоприятные условия 1998 года более сильно проявились в промышленности стран этого региона.
The unit value of the region's exports declined on average by more than 8 per cent. Удельная стоимость экспорта стран региона снизилась в среднем более чем на 8 процентов.
Unemployment had been a chronic problem confronting the region's more diversified economies. Безработица является одной из хронических проблем стран региона с более диверсифицированной экономикой.
Industrial activities in the ESCWA region consist mainly of extraction and manufacturing. Промышленность стран региона ЭСКЗА состоит главным образом из добывающей и обрабатывающей отраслей.
The training seminars conducted by the Board for national drug control administrators should be resumed, particularly for the African region. Следует возобновить про-ведение учебных семинаров Комитета для руково-дителей национальных систем контроля над нарко-тиками, особенно стран африканского региона.
Some delegations expressed concern that the proposed resources were not commensurate with the development needs of the countries of the region. Ряд делегаций выразил обеспокоенность в связи с тем, что предлагаемые ресурсы не сопоставимы с потребностями стран региона в развитии.
The improvement of public security is another problem to which the population of the region attaches priority. Укрепление общественной безопасности является еще одной из проблем, которые население стран региона считает приоритетными.
The recommendations were addressed only to Governments of the region, and are brought to the attention of the Commission for information. Эти рекомендации обращены лишь к правительствам стран данного региона и представлены Комиссии для ознакомления.
The information exchanged was analysed and circulated by RILO to customs and drug law enforcement agencies throughout the region. Передаваемая странами информация анализируется и распространяется усилиями РИЛО среди таможенных органов и учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках стран данного региона.
The information had been reproduced in a yearbook to be distributed to all countries in the region. Эта информация была включена в ежегодник, который будет распространен среди всех стран данного региона.
For most countries in the region, the major country of destination is the United States of America. Для большинства стран региона основной страной назначения выступают Соединенные Штаты Америки.
History: Established on 6 May 1992 in Copenhagen, by the Ministers of Foreign Affairs of the ten countries in the Baltic Sea region. Историческая справка: Учрежден 6 мая 1992 года в Копенгагене министрами иностранных дел 10 стран региона Балтийского моря.
Peru was one of the few countries in the region whose legislation included the offence of enforced disappearance. Перу относится к небольшому числу стран региона, законодательство которых предусматривает криминализацию насильственного исчезновения.
We, and a growing number of countries from every region, are committed to this "fast-track" approach. Мы, равно как и растущее число стран из различных регионов, твердо привержены этому "ускоренному" подходу.
We hope the efforts of the countries of the region through ECOWAS will be crowned with success. Мы надеемся, что усилия стран региона, предпринимаемые в рамках ЭКОВАС, увенчаются успехом.
No one country, region or group of countries can arrogate to itself the right to dictate the reform agenda. Ни одна страна или группа стран не могут присвоить себе право диктовать повестку дня реформы.
Kenya, indeed, has been host to thousands of refugees from our region. Так, Кения приняла у себя тысячи беженцев из стран нашего региона.
We recognize that concerted efforts by the countries affected and others in the region are necessary in the settlement of conflicts. Мы признаем, что согласованные усилия затронутых конфликтами стран и других сторон в регионе необходимы для урегулирования конфликтов.