Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Region - Стран"

Примеры: Region - Стран
Ozone secretariats were developed in most countries of the region. В большинстве стран региона были созданы секретариаты по проблеме озонового слоя.
A total of 17 countries from the African region have been invited to nominate participants for these two events. Для участия в этих двух мероприятиях приглашены представители в общей сложности 17 стран африканского региона.
We welcome this initiative, which should be aimed at building confidence among the leaders of the region. Мы приветствуем эту инициативу, которая должна быть направлена на укрепления доверия между лидерами стран региона.
These efforts would be further facilitated by coordination between the countries of the region themselves. Для повышения эффективности этих усилий необходимо улучшить координацию деятельности самих стран региона.
The situation in the Mano River Union region remains volatile as I speak. Положение в регионе государств-членов Союза стран бассейна реки Мано по-прежнему является нестабильным, как я уже отметил.
Such an institution would strengthen the United Nations activities in the region, which should be in the interests of all countries concerned. Такой институт укрепит деятельность Организации Объединенных Наций в регионе, и это будет отвечать интересам всех заинтересованных стран.
The region's ambitious plans and projects, spearheaded by the Southern African Development Community, are being undermined by the pandemic. Эта эпидемия подрывает осуществление в регионе величественных планов и проектов, разработанных по инициативе Сообщества по вопросам развития стран юга Африки.
Six Governments in the region have ratified the Vocational Rehabilitation and Employment Convention, 1983, adopted by the International Labour Organization. Правительства шести стран региона ратифицировали принятую в 1983 году Международной организацией труда Конвенцию о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов.
Country reports from countries of the region were also delivered. Были представлены также национальные доклады от стран региона.
Among the other constraints are the weak participation of local communities and non-governmental organizations in conservation programmes established in most countries of the region. К числу других сдерживающих факторов относится слабое участие местных общин и неправительственных организаций в природоохранных программах, созданных в большинстве стран региона.
A number of Latin America countries had already started to take action aimed at developing Biotrade country programmes in the region. Ряд латиноамериканских стран уже начали принимать меры по разработке страновых программ БИОТРЕЙД в регионе.
An event is sought to rapprochement of Russian and Asia-Pacific region's culture. Мероприятие направлено на сближение культуры России и стран Азиатско-Тихоокеанского региона.
Several other countries have accredited ambassadors resident in other capitals or major cities in the region. У множества стран аккредитованы послы, проживающие в других столицах или крупных городах региона.
Considering of region standards of date and time for different countries. Учет региональных стандартов даты и времени для различных стран.
On 2-4 July St. Petersburg hosted the first regional conference of Baker Tilly International and CIS region. 2-4 июля в Санкт - Петербурге прошла первая региональная конференция Baker Tilly International стран СНГ и Балтийского региона.
Supported languages are Lithuanian, Latvian, Estonian, Russian, English, Norwegian and other around Baltic region. Поддерживаются литовский, латышский, эстонский, русский, английский, норвежский и другие языки стран балтийского региона.
This result inspired several nations in the region in their struggle for independence. Этот факт вдохновил несколько других стран в регионе на борьбу за независимость.
The Baltic Sea Academy is a network of 15 universities from 9 countries bordering the Baltic Sea region. Академия Балтийского моря - объединение 15-ти университетов из 9-ти стран, граничащих с Балтийским морем.
The agency was also involved in monitoring the media of Romania and other European Union countries that publish materials about the region. Агентство также проводит мониторинг медиа Румынии и других стран ЕС, публикующих материалы о данном регионе.
The website provides comprehensive up-to-date coverage of syndicated loans raised by borrowers from Russia, the CIS and Baltic region. Сайт предоставляет полную и оперативную информацию по синдицированным кредитам заемщиков из России, стран СНГ и Балтии.
This scenario reveals significant opportunities for countries in this region. Это свидетельствует о существовании серьезных возможностей у стран данного региона.
The MCOs and the representatives of the United Nations organizations operating in the region cover different groups of countries. МСО и представители организаций системы Организации Объединенных Наций, функционирующие в данном регионе, охватывают различные группы стран.
The CARICOM Governments continued to develop modalities to address the social development needs of the people of the region. ЗЗ. Правительства стран КАРИКОМ продолжают создавать механизмы для удовлетворения потребностей народов этого региона в области социального развития.
Annual demonstrations against the Moroccan Wall are staged in the region by Sahrawis and international activists from Spain, Italy and other mainly European countries. Ежегодные демонстрации против марокканской стены проводятся в Западной Сахаре жителями региона и международными активистами из Испании, Италии и других - в основном европейских - стран.
The answer could affect Egypt's political future and that of countries throughout the region. Ответ на этот вопрос может повлиять на политическое будущее Египта и всех стран региона.