Английский - русский
Перевод слова Reform
Вариант перевода Системы

Примеры в контексте "Reform - Системы"

Примеры: Reform - Системы
An electoral reform law is aimed at 30 per cent representation by youth. Закон о реформе избирательной системы направлен на доведение представленности молодежи в выборных органах до 30 процентов.
It maintains the vision of driving management reform and organizational transformation, but this will occur in phases. Хотя план реформирования системы управления и организационных преобразований остался без изменений, он был разбит на этапы.
The need to explore options for reform of the international monetary system is now broadly accepted. В настоящее время широко признается необходимость изучения вариантов реформирования международной валютной системы.
It was acknowledged that judicial reform was neither easy nor fast to implement. При этом было отмечено, что реформа судебной системы представляет собой непростой и длительный процесс.
One important challenge was the reform of the international exchange-rate system. Важной задачей является реформирование международной системы валютных курсов.
Within the framework of reform of the law-enforcement system, 16 laws were adopted. В рамках реформы правоохранительной системы уже принято 16 законов.
To that end, it was also important to take a holistic approach to education reform by strengthening national education systems. Для этого важно также придерживаться последовательного подхода к реформе образования, укрепляя национальные образовательные системы.
He has offered a consistent vision for the reform of United Nations institutions. Он последовательно излагал концепцию реформ учреждений системы Организации Объединенных Наций.
In this reshaping, a reform of international financial and stronger international regulations was urgently needed. В данном контексте ощущается настоятельная необходимость в реформе международной финансовой системы и укреплении международного регулирования.
The telecommunications sector was an example of how regulatory reform promoted the development of the sector. Телекоммуникационный сектор был выбран в качестве примера того, как реформа системы регулирования стимулирует развитие сектора.
The current financial crisis therefore was an opportune time for reinforcing the multilateral regulatory reform which so far had not been developmental. Таким образом, нынешний финансовый кризис предоставил возможность для углубления реформы системы многостороннего регулирования, которая до сих пор не учитывала императив развития.
He noted the importance of establishing coordination mechanisms among regulators, particularly during times of reform of the regulatory system. Он отметил важное значение создания механизмов координации действий регулирующих органов, особенно в периоды реформирования системы регулирования.
In the absence of any major reform of the international financial system, they can also contribute to greater coherence in global economic governance. В отсутствие сколь-нибудь серьезной реформы международной финансовой системы они могут также способствовать большей слаженности в управлении глобальной экономикой.
To allow this to occur again would crucially undermine the reform of the system of administration of justice. Допустить повторение этого означало бы серьезно подорвать реформу системы отправления правосудия.
Times of legal transition, change or reform are particularly favourable occasions for instituting such programmes of judicial education. Периоды, когда происходит переход, изменение или реформа правовой системы, особенно благоприятны для создания таких программ судейской подготовки.
Slovenia remains convinced that the reform of the Council is a necessary structural change in the area of maintaining international peace and security. Словения по-прежнему убеждена в том, что реформа Совета - это необходимое звено в структурном преобразовании системы поддержания международного мира и безопасности.
It is therefore only natural that the reform of the financial system should also take place under its aegis. Поэтому вполне естественно, что реформа финансовой системы должна также проходить под ее эгидой.
In that context, the ongoing process of reform of her country's judicial system merited attention and support in international forums. В этом контексте постоянный процесс реформирования системы правосудия в ее стране заслуживает внимания и поддержки на международных форумах.
The Committee calls on the State party to pursue its programme for the reform of the judicial system. Комитет призывает государство-участник продолжить свою программу по реформе судебной системы.
Start implementing the national action plan for the reform of the defence and security system in Burundi. Осуществить предложенное реформирование системы обороны и безопасности в Бурунди.
Its main role is to review the system constantly and reform it accordingly. Основной задачей Совета является постоянный обзор системы и ее соответствующее реформирование.
The capacity of the criminal justice system to move forward with reform remained fragile and inconsistent. Возможности системы уголовного правосудия в плане осуществления реформы по-прежнему оставались ограниченными, а предпринимаемые усилия - непоследовательными.
They also emphasized the need for long-term election reform. Они подчеркнули также необходимость долгосрочного реформирования избирательной системы.
UNICEF close collaboration with the World Bank in education reform enabled swift scaling up of earlier pilots to cover the whole country. Благодаря тесному сотрудничеству с ЮНИСЕФ и Всемирным банком в деле реформирования системы образования удалось быстро увеличить масштабы предыдущих экспериментальных проектов и охватить всю страну.
The Council participated in the eighteenth session of the Commission and coordinated the United Nations workshop on penal reform and prison overcrowding. Совет принял участие в восемнадцатой сессии Комиссии и координировал проведение семинара-практикума Организации Объединенных Наций по реформе системы исполнения наказаний и борьбы с переполненностью тюрем.