Английский - русский
Перевод слова Reform
Вариант перевода Системы

Примеры в контексте "Reform - Системы"

Примеры: Reform - Системы
Since January 2003, there have been some positive developments in the area of legal and judicial reform. С января 2003 года отмечаются определенные положительные сдвиги в области реформирования судебно-правовой системы.
There are many more examples of the need for solidarity and urgent reform of the multilateral economic system. Есть много других примеров, указывающих на необходимость солидарности и неотложной реформы многосторонней экономической системы.
Regulatory reform and corporate governance seemed to be emerging as subjects deserving special attention. Реформа системы регулирования и корпоративное управление являются, по-видимому, темами, которые заслуживают особого внимания.
First of all, a priority issue should be the reform of the procedures of the United Nations system. Прежде всего приоритетным вопросом должна быть реформа процедур системы Организации Объединенных Наций.
The Modernizing Government White Paper described the principles underpinning the Government's approach to public sector reform. В «белой книге» по вопросу о модернизации системы управления изложены принципы, которыми руководствуется правительство при проведении реформы государственного сектора.
The Commission further deferred consideration of the issues of restorative justice and penal reform, the latter in the context of the relevant international instruments. Далее Комиссия отложила рассмотрение вопросов, касающихся реституционного правосудия и реформирования пенитенциарной системы, последнее в контексте соответствующих международных документов4.
There remains only one instrument or questionnaire and survey to be conducted, that on penal reform. Остается провести обзор только одного документа с помощью вопросника - по реформированию пенитенциарной системы.
United Nations common system pay reform: sequence and priorities Реформа системы вознаграждения в общей системе Организации Объединенных Наций: последовательность и приоритеты
It was in that context that the highest priority had been accorded to the reform of the current salary system. Именно в таком контексте первостепенное внимание уделялось реформе нынешней системы окладов.
This is particularly true in the field of performance management and contractual reform. Особенно это касается реформы организации служебной деятельности и контрактной системы.
Knowledge management, therefore, is also a factor to be taken into account in contractual reform. Поэтому управление знаниями также является одним из факторов, которые необходимо учитывать в ходе реформы контрактной системы.
The Agency was implementing a management reform programme, which was already producing results in various areas. Агентство осуществляет реформу системы управления, которая уже дает результаты в самых различных областях.
She welcomed the considerable progress made in the reform of human resources management, although much still remained to be done. Марокко приветствует значительный прогресс, достигнутый в деле реформы системы управления людских ресурсов, хотя еще немало предстоит сделать в будущем.
It would also have been useful to keep delegations informed about the progress achieved in the reform of the administration of justice. Было бы также желательно проинформировать делегации о прогрессе, достигнутом в деле проведения реформы системы отправления правосудия.
The 400-page report made 108 recommendations in child protection reform. В 400-страничном докладе содержалось 108 рекомендаций относительно реформы системы защиты детей.
The Fourth Labour government also began the process of electoral reform. Четвёртое лейбористское правительство также начало процесс реформы избирательной системы.
The close result has provoked further interest in electoral reform. Этот недостаточный результат оживил интерес к реформе избирательной системы.
On 3 December 2008, the European Commission proposed amendments to the Dublin Regulation, creating an opportunity for reform of the Dublin System. З декабря 2008 года Европейская комиссия предложила внести поправки в Дублинское регулирование, создав возможность реформирования Дублинской системы.
Rockefeller had a particular interest in the reform of the Arkansas prison system. Особый интерес Рокфеллер проявил к реформе пенитенциарной системы Арканзаса.
NSD is one of the initiators of the corporate actions reform in Russia. НРД является одним из инициаторов реформирования системы проведения корпоративных действий в России.
The diagram at right represents the political system of Québec since the 1968 reform. Ниже на схеме представлена работа действующей политической системы в Квебеке после реформы 1968 года.
Finally, the IMF needs to coordinate reform of the international system. Наконец, МВФ должен координировать реформу международной системы.
He led a team that developed Netanyahu's educational reform plan. Возглавлял команду, которая разработала план реформ системы образования.
The IRZ works with institutions involved in legal and judicial reform in almost 30 partner states. IRZ сотрудничает с учреждениями, задействованными в реформировании законодательства и системы юстиции, в почти 30 странах.
Zhao developed "preliminary stage theory", a model for transforming the socialist system via gradual economic reform. Чжао разработал «теорию раннего этапа развития», предусматривающую преобразование социалистической системы через проведение экономических реформ.