Английский - русский
Перевод слова Reform
Вариант перевода Системы

Примеры в контексте "Reform - Системы"

Примеры: Reform - Системы
Thirdly, my delegation would like to give its support to UNMIBH's efforts for judicial reform. В-третьих, моя делегация хотела поддержать усилия МООНБГ по реформе судебной системы.
In this case, it has not kept pace with police reform. В данном случае реформа судебной системы отстает от темпов полицейской реформы.
We must recognize the interdependence of police and judicial reform. Мы должны признать взаимозависимость реформ полиции и системы правосудия.
The reform of the justice sector has not been without difficulties. Процесс реформирования системы правосудия протекает не без трудностей.
Indeed, an important objective of the reform is to achieve the integrated management of conference-related resources. И действительно, одной из важных целей реформы является создание комплексной системы управления конференционными ресурсами.
One of the chief areas of international cooperation was reform of the judicial system. Одной из основных областей международного сотрудничества является реформа судебной системы.
In Guatemala, budgets for key institutions remained insufficient, slowing judicial reform efforts. В Гватемале по-прежнему отмечалась нехватка бюджетных средств для основных институтов, что замедляло темпы реформы судебной системы.
We encourage the Mission to continue its efforts to bring about a reform of the criminal justice system in Kosovo. Мы призываем Миссию продолжать свои усилия по реформированию системы уголовного правосудия в Косово.
A UNDP-financed governance programme supports economic reform, decentralization and regional planning, as well as public administration capacity assessment. ЗЗ. Финансируемая ПРООН программа в области управления призвана содействовать осуществлению экономической реформы, процесса децентрализации, регионального планирования, а также оценки потенциала системы государственного управления.
In January 2001, the Registry introduced its first major reform of the legal aid system. В январе 2001 года Секретариат произвел первую крупную реформу своей системы юридической помощи.
A programme for criminal justice reform and reconstruction has been designed for Afghanistan. Для Афганистана разработана программа реформирования и перестройки системы уголовного правосудия.
Perversely, the drive for reform may be contributing to the demise of common services provision. Как это ни парадоксально, проведение реформ может способствовать развалу системы общих служб.
Prison reform efforts made little progress, notwithstanding three major riots that underscored the lawlessness, overcrowding and corruption that plague the system. В рамках усилий по проведению реформы пенитенциарной системы достигнут незначительный прогресс, несмотря на три крупных мятежа, которые подчеркнули царящие в этой системе беззаконие, переполненность камер и коррупцию.
It was unfortunate that the proposed institutional reform of the judiciary, the police and the military had been defeated in a national referendum. Достойно сожаления, что предложенная институциональная реформа судебной, полицейской и военной системы была отвергнута на национальном референдуме.
Proposal: "Most proposals for the reform of the international financial architecture involve strengthening a few international institutions. Суть предложения: «Большинство предложений по реформе структуры международной финансовой системы предусматривают укрепление ряда международных учреждений.
There was an ongoing debate on the issue of electoral reform, which would provide better opportunities for women. Продолжается обсуждение вопроса о реформе избирательной системы, которая обеспечит более широкие возможности для женщин.
The reform of the Security Council must be at the core of those changes. Перемены должны коснуться всей системы Организации Объединенных Наций.
Mr. Nielson also described the reform of the external service of the Commission beginning in 2001. Г-н Нильсон также описал реформу системы внешних сношений Комиссии, которая началась в 2001 году.
In January 1998, a comprehensive reform in the scheme of benefits for disabled children came into effect. В январе 1998 года началось осуществление комплексной реформы системы выплаты пособий детям-инвалидам.
Ms. Kudaiberdieva wished to address a question raised earlier about the reform in the health services and the cuts in medical personnel. Г-жа Кудайбердиева отвечает на ранее заданный вопрос относительно реформы системы здравоохранения и кадровых сокращений в медицинских учреждениях.
The reform of the Brazilian social security system is, therefore, necessary. Таким образом, реформа бразильской системы социального обеспечения необходима.
The Brazilian Government views the reform of the social security system according to the lines mentioned in the preceding paragraph. Правительство Бразилии подходит к реформе системы социального обеспечения с тех позиций, которые изложены в предшествующих пунктах.
The main aim of this reform is to restructure the system of penalties. Основная задача реформы заключается в пересмотре системы наказаний.
Judicial reform was carried out in 1996. В 1996 году была осуществлена реформа судебной системы.
Since 1 September 1999 the reform of the educational system has been in force. С 1 сентября 1999 года была развернута реформа системы образования.