It thus plays a pivotal role in coordinating the different players in the global governance system and in tackling institutional reform. |
Вследствие этого она играет одну из ключевых ролей в координации действий различных участников системы глобального управления и в решении задачи осуществления институциональной реформы. |
Mr. Lasocik asked what the financial implications of the reform of the treaty body system would be. |
Г-н Ласоцик спрашивает, каковы будут финансовые последствия реформы системы договорных органов. |
Building strong justice institutions as a complement to policing and security sector reform was a priority for his Government. |
Создание сильных институтов правосудия в дополнение к реформам правоохранительных органов и системы безопасности является одной из приоритетных задач правительства Тимора-Лешти. |
It was imperative that Kyrgyzstan reform the juvenile justice system. |
Чрезвычайно важно, чтобы Кыргызстан провел реформу системы правосудия по делам несовершеннолетних. |
These include health care reform, the settlement of certain claims, and improvements in criminal justice issues. |
К числу таких мер относятся реформа системы здравоохранения, урегулирование определенных претензий, а также усовершенствования в области уголовного правосудия. |
The United States of America referred to electoral reform and inquired about the envisioned timeline for enacting these. |
Соединенные Штаты Америки, упомянув о реформе избирательной системы, спросили о планируемых сроках ее проведения. |
Croatia continued to implement its judicial reform strategy, in particular to enhance the independence and efficiency of the judiciary. |
Хорватия продолжает осуществление своей стратегии реформы судебной системы, в частности в целях повышения уровня независимости и эффективности судебных органов. |
Brazil noted the successful cooperation with international organizations in areas such as migrant rights, judicial reform and the fight against corruption. |
Бразилия указала на успешное сотрудничество с международными организациями в таких областях, как права мигрантов, реформа судебной системы и борьба с коррупцией. |
Jamaica provided additional information on the issues of justice and law enforcement reform. |
Ямайка представила дополнительные сведения по вопросам реформы судебной и правоохранительной системы. |
The International Commission of Inquiry recommended reform of the judiciary and that a truth-seeking mechanism be put into place. |
Международная комиссия по расследованию рекомендовала провести реформу судебной системы и создать механизм установления истины. |
Mozambique asked Malawi to share its experience in the field of police and prison reform. |
Мозамбик обратился к Малави с просьбой поделиться своим опытом в области реформы полиции и пенитенциарной системы. |
The reform of the judicial system is under way and measures to ensure more effective justice are being introduced. |
Реформа судебной системы продолжается, принимаются меры, направленные на более эффективное отправление правосудия. |
OPC also recommended that Haiti integrate the judicial reform into the reconstruction plan. |
УЗГ также рекомендовало Гаити включить реформу системы правосудия в план восстановления страны. |
Irish-HRC, GSRG, JS1 and NAAR made recommendations to assess and/or reform the Direct Provision system. |
ИКПЧ, ГГУБ, СП1 и АНПОР представили рекомендации в отношении оценки и/или реформирования системы "прямого обслуживания". |
However, the country does not have sufficient resources to fully and rapidly reform the correctional system. |
Вместе с тем ресурсы страны недостаточны для полного и быстрого реформирования системы исполнения уголовного наказания. |
The key to improving global economic governance was the reform of the Bretton Woods system and of relevant international financial institutions. |
Ключом к совершенствованию управления мировой экономикой является реформирование бреттон-вудской системы и соответствующих международных финансовых учреждений. |
Governance reform of IMF and the World Bank was crucial to the legitimacy and effectiveness of the international economic system. |
Реформа системы управления в МВФ и Всемирном банке имеет решающее значение для обеспечения легитимности и эффективности международной экономической системы. |
Morocco had begun reform of its legal system with a new Family Code and an amended Constitution. |
Марокко начала реформу своей законодательной системы, приняв новый Семейный кодекс и измененную конституцию. |
Morocco took note of Mongolia's efforts in the areas of health, education, employment and the reform of the electoral system. |
Марокко приняло к сведению усилия Монголии в сферах здравоохранения, образования, труда и реформы избирательной системы. |
It requested further information about Andorra's plan of action for dependent persons and about the 2002 juvenile justice reform. |
Турция просила представить дополнительную информацию о принятом Андоррой плане действий в интересах иждивенцев, а также о проведенной в 2002 году реформе системы правосудия в отношении несовершеннолетних. |
Similarly, prison reform was a priority. |
Приоритетом является и реформа пенитенциарной системы. |
Ukraine encouraged the use of the United Nations Peace-building Fund to carry out the reform of the judiciary. |
Украина приветствовала использование средств Фонда миростроительства Организации Объединенных Наций для реформирования судебной системы. |
Current developments included the followings: the Government was planning to look at legislative reform in 2011 to support an effective birth registration system. |
В частности, в настоящее время правительство планирует принять в 2011 году законодательные меры для поддержки эффективной системы регистрации новорожденных. |
During 2010, the Agency continued pursuing its reform agenda to modernize management systems and improve the quality of services provided to the refugees. |
В течение 2010 года Агентство продолжало проводить свои реформы в целях модернизации системы управления и повышения качества оказываемых беженцам услуг. |
Australia takes an integrated approach to justice reform. |
Австралия применяет комплексный подход к реформированию системы правосудия. |