Let us hope that Mubarak is more serious about electoral reform. |
Давайте будем надеться на то, что Мубарак более серьезно относится к реформе избирательной системы. |
Additional federal campaign finance reform legislation is under consideration. |
В настоящее время рассматривается вопрос о принятии дополнительного законодательства, предусматривающего реформу системы финансирования федеральных избирательных кампаний. |
UNODC implemented projects on prison reform and on justice administration in Guinea-Bissau. |
УНП ООН осуществило ряд проектов в области реформирования системы исправительных учреждений и отправления правосудия в Гвинее-Бисау. |
Despite notable progress, international financial regulatory reform remains behind schedule. |
Несмотря на заметный прогресс, осуществление реформы системы международного финансового регулирования по-прежнему отстает от графика. |
Further, the Guide provides guidance on criminal justice reform issues beyond post-conflict contexts. |
Кроме того, в Руководстве содержатся рекомендации по вопросам реформы системы уголовного правосудия и за рамками постконфликтных ситуаций. |
Currently, UNODC has 13 prison reform programmes in 10 countries. |
В настоящее время ЮНОДК осуществляет 13 программ в области реформы пенитенциарной системы в 10 странах. |
Financial re-regulation is progressing slowly and monetary system reform is limited. |
Перестройка финансового регулирования продвигается медленными темпами, а реформа денежно-кредитной системы осуществляется лишь в ограниченных масштабах. |
Public financial management reform remains a top priority. |
Реформа системы управления государственными финансами остается одной из самых неотложных задач. |
An extensive judicial reform was also underway. |
Кроме того, в стране проводится масштабная реформа судебной системы. |
Indonesia noted the focus on judicial reform to ensure its independence and efficiency. |
Индонезия отметила, что в целях обеспечения независимости и эффективности судебной системы особый акцент сделан на ее реформе. |
Marty, loving those papers on tort reform. |
Марти, мне очень нравятся твои статьи о реформе системы наказаний. |
Legal reform is needed to realize gender justice. |
Для обеспечения отправления правосудия с учетом гендерной специфики необходима реформа правовой системы». |
Management reform was indispensable in that regard. |
В этой связи крайне важной является реформа системы управления. |
The summit took several important decisions on management reform. |
На саммите было принято несколько важных решений о реформировании системы управления. |
We have endorsed substantial Secretariat and management reform. |
Мы поддерживаем предложение о проведении существенной реформы Секретариата и системы управления. |
Nevertheless, the report still provided enough substance for a meaningful discussion on management reform. |
Тем не менее в нем все же содержатся достаточно существенные сведения для конструктивного обсуждения вопроса о реформе системы управления. |
"HIV/AIDS and health care reform in British and American prisons". |
Её диссертация написана на тему ВИЧ/СПИДа и реформы системы здравоохранения в британских и американских тюрьмах. |
Nevertheless, international monetary reform remains a legitimate aspiration. |
Тем не менее, реформа международной валютной системы остается закономерным стремлением. |
The educational reform introduced new school orientations. |
В рамках реформы системы образования были определены новые принципы школьной ориентации. |
This perspective guides our policies of grass-roots participation, educational reform, and capitalization of major public enterprises. |
Такой перспективой мы руководствуемся в своей политике вовлечения в управление государством рядовых граждан, в реформе системы просвещения и в капитализации крупных государственных предприятий. |
Child welfare reform, including provision of community-based services, is progressing slowly. |
Реформа системы социальной поддержки детей в России, включая предоставление услуг по месту жительства, идет медленно. |
Judicial system reform remains a priority for 1998. |
Одной из первоочередных задач на 1998 год остается реформа судебной системы. |
He highlighted two main issues: judicial reform and financial crimes. |
Он особо остановился на двух главных вопросах: проведение реформы судебной системы и борьба с финансовыми преступлениями. |
These resources represent an important opportunity for Haitian officials overseeing judicial reform efforts. |
Благодаря этим ресурсам открываются важные возможности для должностных лиц в Гаити, наблюдающих за ходом осуществления усилий по проведению реформы судебной системы. |
Also, serious judicial reform and additional public infrastructure would be required. |
Кроме того, необходимо будет провести серьезную реформу судебной системы и создать дополнительные объекты общественной инфраструктуры. |