Английский - русский
Перевод слова Reform
Вариант перевода Системы

Примеры в контексте "Reform - Системы"

Примеры: Reform - Системы
The following paragraphs highlight some of the major initiatives taken as part of the procurement reform agenda. В нижеследующих пунктах освещаются некоторые из крупных инициатив, реализуемых в рамках программы реформы системы закупок.
The United Kingdom fully supported the comprehensive reform of the justice system and efforts to establish improved systems of internal coordination. Соединенное Королевство полностью поддерживает всеобъемлющую реформу судебной системы и усилия по созданию более эффективных систем внутренней координации.
Large investors in emerging economies, such as Capital International, are becoming more involved in highlighting the need for corporate governance reform. Крупные инвесторы в странах с формирующейся экономикой, например компания «Кэпитал интернэшнл», все более активно выступают за необходимость проведения реформы системы корпоративного управления.
These workshops also enabled senior government officials to share their innovations, good practices and constraints in designing and implementing governance reform programmes. На этих практикумах старшие должностные лица правительства смогли также рассказать о своих новаторских методах, передовой практике и ограничениях в разработке и реализации программ реформирования системы управления.
However, the reform of the system for peacekeeping financing was crucial for the future of the United Nations. Тем не менее реформа системы финансирования операций по поддержанию мира является решающим условием обеспечения будущего Организации Объединенных Наций.
The shortcomings of the current system were evident, as was the need for its reform. Недостатки действующей системы очевидны, как и необходимость в ее реформировании.
Technical assistance on accounting reform and retraining comprised over 1,000 professionals at national and regional levels. Технической помощью в связи с реформой системы бухгалтерского учета и переподготовкой воспользовались свыше 1000 специалистов на национальном и региональном уровнях.
The managerial reform enabled it to effectively fulfil its mandate relying on financial viability. Проведение реформы системы управления позволило ей эффективно осуществлять свой мандат с учетом финансовой целесообразности.
They urge him to expedite current reform processes that aim to ensure more predictable financing of the United Nations system. Они настоятельно призывают его ускорить нынешние реформы, направленные на обеспечение более предсказуемого финансирования системы Организации Объединенных Наций.
I turn now to the reform and restructuring of the United Nations system. Сейчас я остановлюсь на вопросе о реформе и перестройке системы Организации Объединенных Наций.
Her delegation welcomed the ongoing process of human resources management reform and the development of a capacity for monitoring the implementation of delegation of authority. Ее делегация приветствует продолжающийся процесс реформы системы управления людскими ресурсами и создания потенциала для контроля за процессом делегирования полномочий.
Much remained to be done, as reform entailed the fundamental modification of a system that had existed for more than half a century. Многое предстоит еще сделать, поскольку реформа предусматривает коренное изменение системы, существовавшей более полувека.
The reform of the judiciary was crucial to reviving the tourist industry. Реформа судебной системы имеет жизненно важное значение для возрождения индустрии туризма.
In 1999 there was a health-care reform, which set up a system that lasted till 2003. В 1999 году была проведена реформа здравоохранения, приведшая к установлению системы, просуществовавшей до 2003 года.
Fifthly, balance between United Nations bodies and their operations under the Charter is an essential principle for reform. В-пятых, равновесие между органами системы Организации Объединенных Наций и их операциями по Уставу является главным принципом реформы.
c) Penal reform and alternatives to imprisonment с) Реформа системы исполнения наказаний и альтернативы тюремному содержанию
No consensus definition of energy subsidy exists, complicating any objective discussion of issues relating to subsidies and their reform. Общепринятого определения субсидии на энергию не существует, и это затрудняет задачу предметного обсуждения вопросов, касающихся системы субсидий и ее реформирования.
Very few Parties reported on fossil fuel or electricity subsidies outside the context of regulatory reform. Лишь немногие Стороны сообщили о субсидировании добычи ископаемого топлива или производства электроэнергии вне контекста реформы системы регулирования.
Many of the policies affecting energy industries were related to broader energy sector reforms, such as regulatory reform, restructuring of energy companies and privatization. Многие виды политики, затрагивающие энергетические предприятия, связаны с проведением общих реформ в энергетическом секторе, включая реформу системы регулирования, реструктуризацию энергетических компаний, приватизацию и т.д.
One important element of regulatory reform is the reduction of subsidies for the production or consumption of energy, particularly fossil fuels. Важным элементом реформы системы регулирования является сокращение объемов субсидирования производства и потребления энергии, в частности ископаемых видов топлива.
The reform of the Russian Federation's prison system was aimed at establishing civilized conditions of detention and respect for the rights of accused and convicted persons. Реформирование пенитенциарной системы Российской Федерации направлено на создание цивилизованных условий содержания и соблюдения прав обвиняемых и осужденных.
Criminal justice reform projects need to be prioritized. Необходимо придать первостепенное значение проектам реформы системы уголовного правосудия.
C. Progress report on management reform С. Доклад о ходе осуществления реформы системы управления
Many of the initiatives described in the report on human resources management reform had broken new ground. Многие инициативы, изложенные в докладе о реформе системы управления людскими ресурсами, стали новаторскими.
The Office of Human Resources Management was leading a process of reform of the recruitment, placement and promotion system. Управление людских ресурсов возглавляет процесс реформирования системы найма, размещения и продвижения по службе.