Английский - русский
Перевод слова Reform
Вариант перевода Системы

Примеры в контексте "Reform - Системы"

Примеры: Reform - Системы
The first is the outcome of battles raging in France, Germany, and elsewhere over social security reform. Первый - это исход битв, бушующих во Франции, Германии и в других странах по поводу реформы системы социального страхования.
This system had been abandoned elsewhere, and the reform opened London to new types of institutions, especially the major US investment banks. От подобной системы здесь отказались, и реформа позволила Лондону впустить новые типы учреждений, особенно крупные инвестиционные банки США.
The government must reform social welfare and pensions. Необходимо провести реформу системы социального обеспечения и пенсионной системы.
But this is precisely the situation that Social Security reform was supposed to eliminate. Однако именно с этой ситуацией пыталась бороться реформа социальной системы.
America wants to restrict the influence of the Wahhabi religious establishment, reform the educational system, and bring about moves towards democracy. Америка хочет ограничить влияние религиозного учреждения Ваххаби, провести реформы образовательной системы и вызвать шаги по направлению к демократии.
The United States, for which international monetary reform is synonymous with diminution of the dollar's global role, is lukewarm. США, для которых реформа международной валютной системы является синонимом снижения глобальной роли доллара, относятся к ней без энтузиазма.
Climate change is mine, but it might be financial reform or a simpler tax system or inequality. Для меня это изменение климата, но это может быть и реформа финансового сектора, и упрощение налоговой системы, и борьба с неравенством.
For services to the reform of the international monetary system. Соавтор исследования о реформе международной монетарной системы.
He was the instigator of a new reform of medical insurances. Он был автором закона о реформировании системы страховой медицины.
Finally, the IMF needs to coordinate reform of the international system. Наконец, МВФ должен координировать реформу международной системы.
Do not change this, no reform, because these systems rely on the foundation, which lie in the erroneous ideological assumptions. Не изменяйте это, ни одна реформа, так как эти системы опираются на фундамент, которые лежат в ошибочной идеологическим установкам.
A prison reform project has been designed for the Caribbean region for which funding is expected from the European Commission. Для стран Карибского региона разработан проект реформы тюремной системы, для осуществления которого ожидается получение средств от Европейской комиссии.
The Commission would in future play a greater role in the reform of the common system while endeavouring to preserve cohesiveness. КМГС предстоит сыграть более весомую роль в осуществлении реформы общей системы путем обеспечения ее единообразия.
The goal of human resources management reform was to establish a comprehensive and fair system of recruitment and to achieve more equitable geographical distribution. Цель реформы управления людскими ресурсами заключается в создании комплексной и справедливой системы набора и обеспечения более справедливого географического распределения.
Mr. Debabeche said that human resources management reform was a particularly sensitive issue, dealing as it did with individuals and cultures. Г-н Дебабеш говорит, что реформа системы управления людскими ресурсами является особо чувствительным вопросом, который касается отдельных лиц и культур.
It should ensure the full participation of the developing countries in the making of decisions on the reform of the international financial system. Следует обеспечить активное участие развивающихся стран в процессе принятия решений в отношении реформы международной финансовой системы.
The recent financial crisis in Asia called for an urgent reform of the international financial architecture. Недавний финансовый кризис в Азии свидетельствует о необходимости безотлагательного проведения реформы международной финансовой системы.
The Organization might consider developing a common strategy for participation in reform of that sector. Возможно, Организации имело бы смысл выработать общую стратегию участия в реформировании этой системы.
That was an important element of overall security sector reform, requiring the alteration of the institutional environment in which the police operated. Это важная часть общей реформы системы безопасности, требующая изменения институциональной среды, в которой работает полиция.
Coordination and accountability were crucial in the reform of the United Nations. Для реформы системы Организации Объединенных Наций решающее значение имеют ко-ординация и отчетность.
Climate change is mine, but it might be financial reform or a simpler tax system or inequality. Для меня это изменение климата, но это может быть и реформа финансового сектора, и упрощение налоговой системы, и борьба с неравенством.
The Fund has provided technical assistance to Zimbabwe in support of the reform of its exchange system. Фонд оказывает Зимбабве техническую помощь в отношении проведения реформы ее валютной системы.
Another seminar, on penal reform in Romania, was organized by the Romanian Independent Society for Human Rights. Еще один семинар, посвященный реформе системы уголовной юстиции в Румынии, был организован Румынским независимым обществом за права человека.
It is therefore essential to accelerate the reform of the judicial system. В этой связи необходимо ускорить процесс реформы судебной системы.
A radical reform of the existing system of financing is needed to overcome the crisis in the financing of peace-keeping. Необходима радикальная реформа существующей системы финансирования для преодоления кризиса по финансированию операций по поддержанию мира.