| A workshop held on 25 and 26 July 2005 identified regions to implement this project. | В ходе практикума, состоявшегося 25 и 26 июля 2005 года, были определены регионы, где должен осуществляться этот проект. |
| The guidance project of the Department of Peacekeeping Operations offers a framework for this endeavour. | Проект Департамента операций по поддержанию мира в области руководства служит основой для проведения этой работы. |
| Technical cooperation project on management of water resources for poverty reduction | Проект в области технического сотрудничества, посвященный рациональному использованию водных ресурсов в целях сокращения масштабов нищеты |
| Technical cooperation project on forging new partnerships to end violence against women (statistical component) | Проект технического сотрудничества по налаживанию новых связей в рамках деятельности, нацеленной на пресечение насилия в отношении женщин (статистический компонент) |
| The project encountered severe delays from the outset. | С самого начала проект осуществлялся с большими задержками. |
| Field project on local community development in rural area | Проект на местах, посвященный развитию местных общин в сельских районах |
| Field project on a regional campaign on security of tenure and urban governance | Проект на местах, посвященный региональной кампании по вопросам гарантий домовладения и благого управления городским хозяйством |
| Therefore, the proposed project will respond to the urgent need for trade facilitation and subregional integration. | Поэтому предлагаемый проект станет ответом на срочную необходимость упрощения процедур торговли и развития субрегиональной интеграции. |
| The project will be executed by UNCTAD in cooperation with ECA. | Проект будет осуществляться ЮНКТАД в сотрудничестве с ЭКА. |
| Furthermore, the project will strengthen links between producers and users of statistics. | В дополнение к этому данный проект будет содействовать укреплению связей между поставщиками и пользователями статистических данных. |
| Renovation of the Secretariat building would be deferred for a future project; | Работы по реконструкции здания Секретариата были бы отсрочены и включены в отдельный будущий проект; |
| An amount of $7,711,800 has therefore already been committed to the ECA construction project. | Таким образом, сумма, составляющая 7711800 долл. США, уже была выделена на проект строительства комплекса ЭКА. |
| The personalized stamp project has proved to be popular with visitors and has generated considerable revenue in return for a modest investment. | Проект продажи персональных марок оказался весьма популярным у посетителей и позволил получить значительную сумму доходов по сравнению со скромными инвестициями. |
| The project was successfully completed within the established deadline. | Этот проект был успешно реализован в установленные сроки. |
| The project was operational in a number of pilot schools in 2004 and will be extended nationwide. | В 2004 году проект осуществлялся в нескольких экспериментальных школах, а в будущем будет распространен на всю страну. |
| Economically viable, the project perfectly compliments the new geopolitical formation of the European continent by offering an alternative rail link to Asia. | Жизнеспособный в экономическом плане, этот проект прекрасно дополняет новую геополитическую формацию европейского континента, предоставляя альтернативную линию железнодорожного сообщения с Азией. |
| DAW was conducting a project in that area with support from the Government of New Zealand. | В настоящее время Отдел при поддержке правительства Новой Зеландии осуществляет проект в этой области. |
| A project on gender mainstreaming in security reform was being implemented in the Dominican Republic. | В Доминиканской Республике осуществляется проект по учету гендерной проблематики при проведении реформы в области безопасности. |
| A project on the registration of births had been started up, and special programmes were being carried out for disabled, abandoned and street children. | Вступил в действие проект по регистрации новорожденных, осуществляются специальные программы поддержки детей-инвалидов, сирот и беспризорных детей. |
| The access control project was separate from the capital master plan and the current programme to enhance security in the Secretariat. | Проект по обеспечению контроля доступа не связан с генеральным планом капитального ремонта и текущей программой по повышению безопасности в Секретариате. |
| Switzerland has contributed its ideas to that project over the past few months. | В течение последних нескольких месяцев Швейцария предлагала свои идеи для включения в этот проект. |
| The pilot project is being carried out in six countries: Uganda, Kenya, Ethiopia, Namibia, Zimbabwe and Zambia. | Этот экспериментальный проект осуществляется в шести странах: Уганде, Кении, Эфиопии, Намибии, Зимбабве и Замбии. |
| This project is carried out in collaboration with the Ondrejov Observatory of the Czech Republic. | Этот проект осуществляется в сотрудничестве с Ондржейовской обсерваторией в Чешской Республике. |
| Field project on regional centre for gender mainstreaming in ESCWA member countries | Проект на местах, посвященный созданию регионального центра по вопросам актуализации гендерной проблематики в странах ЭСКЗА |
| The project was based on economic interest and was by no means directed against any other State. | Этот проект разработан с учетом экономических интересов и никоим образом не направлен против любого иного государства. |