| This 12-year project is being executed by WHO with support from the Association. | Этот 12-летний проект выполняется ВОЗ при поддержке Ассоциации. |
| The project focuses on enhancing paediatric eye care in 30 countries in each WHO region except North America. | Проект направлен на улучшение качества педиатрической помощи в сфере офтальмологии в 30 странах в каждом регионе ВОЗ, за исключением Северной Америки. |
| The World Design Capital project is focused on revitalizing cities and local programmes developed by the designated city and encompasses projects centred around health, education and poverty alleviation. | Проект «Мировая столица дизайна» ориентирован на возрождение городов и местных программ, разработанных участвующим в проекте городом, и охватывает проекты, сфокусированные на здравоохранении, образовании и сокращении масштабов нищеты. |
| Youth education project in Rundu, Namibia | образовательный проект для молодежи в Рунду, Намибия; |
| The project is aimed at the social adaptation, support and health improvement of the elderly in modern society. | Проект направлен на социальную адаптацию, поддержку и укрепление здоровья пожилых людей в современном обществе. |
| In Libya, UNODC continued implementing a project to support criminal justice reform. | В Ливии УНП ООН продолжало осуществлять проект по поддержке реформы системы уголовного правосудия. |
| The Latvian law enforcement authorities had submitted a project application to the European Commission regarding the development of uniform standards for identity documents in the European Union. | Правоохранительные органы Латвии представили Европейской комиссии заявку на проект, предусматривающий разработку единообразных стандартов в отношении удостоверений личности в Европейском союзе. |
| The Institute is implementing a pilot project aimed at building capacity for human rights protection for the most vulnerable people in Mozambique. | Институт осуществляет экспериментальный проект, направленный на создание потенциала для защиты прав человека наиболее уязвимых слоев населения в Мозамбике. |
| In October 2012, UNODC started implementing a comprehensive assistance project to support the South Sudan Anti-Corruption Commission. | В октябре 2012 года УНП ООН начало осуществлять комплексный проект по оказанию помощи в целях поддержки деятельности Антикоррупционной комиссии Южного Судана. |
| The project seeks to build on the outcome of the Implementation Review Mechanism and recent surveys and assessments conducted by UNODC in the country. | Проект должен учитывать результаты работы Механизма обзора хода осуществления и последних исследований и оценок, проведенных УНП ООН в этой стране. |
| The project was executed in two countries of the region through a competitive process. | Этот проект осуществляется в двух странах региона на конкурсной основе. |
| The Evidence and Data for Gender Equality project seeks to accelerate existing efforts to generate comparable gender indicators on health, education, employment, entrepreneurship and asset ownership. | З. Проект «Фактологическая информация и данные о гендерном равенстве» преследует цель активизации предпринимаемых усилий по разработке сопоставимых гендерных показателей в области здравоохранения, образования, занятости, предпринимательства и имущественных прав. |
| The project, which will be operational until the end of 2017, is structured in two modules. | Проект будет осуществляться до конца 2017 года и состоит из двух модулей. |
| The project is due to end on 31 March 2015. | Проект должен завершиться 31 марта 2015 года. |
| The project promotes the integration of geospatial information with socio-economic statistical information. | Проект способствует интеграции геопространственной и социально-экономической статистической информации. |
| The project collected information through the Scale in 150 countries in 2014 through the Gallup World Poll. | В 2014 году в 150 странах проводился проект по сбору информации с использованием этой системы и посредством мирового опроса Института Гэлопа. |
| OECD has launched a project aiming at developing further the standardised statistics on permanent flows. | ОЭСР разработала проект, направленный на дальнейшее развитие стандартизированной статистики постоянных потоков. |
| The Statistical Network is currently undertaking a project on Business Architecture. | Статистическая сеть в настоящее время осуществляет проект, посвященный производственной архитектуре. |
| The project will focus on countries priorities with a specific attention paid to integration and coherence of statistics. | Данный проект будет ориентирован на приоритеты стран с уделением особого внимания интеграции и непротиворечивости статистики. |
| The ageing society project aims to add the age dimension to the national accounts, bringing forward the intergenerational flows. | Проект по стареющему обществу направлен на учет в национальных счетах возрастного параметра, что позволяет проследить межпоколенческие потоки. |
| The second project aims to measure the impact of changing demographics. | Второй проект направлен на измерение последствий изменения демографической динамики населения. |
| A national project is now under way in parallel with an international one. | Национальный проект осуществляется параллельно с международным проектом. |
| Any project requiring anything other than the most basic safety precautions will undergo a more thorough review. | Любой проект, требующий каких-либо дополнительных мер сверх элементарных мер безопасности, будет подвергаться более тщательному рассмотрению. |
| Any project with safety issues still pending after the second review will be placed under greater scrutiny. | Любой проект, по которому после второго рассмотрения сохраняются какие-либо вопросы, связанные с обеспечением безопасности, подлежит более строгой проверке. |
| The project had been launched by the Metropolitan Commission to combat Corruption (CMLCC) and also included surveys and educational initiatives. | Этот проект был разработан Столичной комиссией по борьбе с коррупцией (СКБК) и предусматривал также проведение обследований и образовательные инициативы. |