Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Project - Проект"

Примеры: Project - Проект
To ensure that the project met the needs of all family members, the project board consulted members from the three relevant Islands Women's Development Committees. Для того чтобы данный проект отвечал потребностям всех членов семьи, совет проекта провел консультации с членами трех соответствующих островных комитетов развития в интересах женщин.
An external evaluation of the pilot project concluded that it had successfully engaged girls, and 78 per cent of them responded that the project had changed positively their view on seeking a career within technical fields or natural sciences. В результате внешней оценки этого экспериментального проекта был сделан вывод, что он успешно привлекал девочек, а 78 процентов из них ответили, что проект положительно изменил их точку зрения в отношении выбора карьеры в технических областях или естественных науках.
But the project had a lot of problems, like structural issues, a series of contractors, and eventually he saw his pet project as a colossal failure. Но у проекта было много проблем, как структурные проблемы, цепь подрядчиков, и в конце концов он понял, что его любимый проект - колоссальный провал.
And within this project, he's doing a smaller project called "Artists in Residence." В рамках этого проекта он делает небольшой проект «Художники дома».
Similarly, Eskom, an energy utility SOE, has invested in a joint-venture project to supply electricity to the Mozal project in Mozambique. Аналогичным образом, компания "Эском", являющаяся государственным энергетическим предприятием, инвестировала в совместный проект по энергообеспечению проекта Мозал в Мозамбике.
As pilot, result-oriented, multi-stakeholder and multi-sectoral partnership project between the United National, UNDP, NGOs, Local Authorities and Donors from India, this project could serve as example that could also be implemented in other interested regions. Будучи экспериментальным, ориентированным на конкретные результаты, многосторонним и многосекторальным партнерским проектом с участием Организации Объединенных Наций, ПРООН, неправительственных организаций, местных органов власти и доноров из Индии, этот проект может служить в качестве модели, которую можно также реализовать в других заинтересованных регионах.
In that connection it should be noted that the capital master plan-managed project at the main Secretariat complex has been designed for full compatibility with the standardized access control project discussed in the present report. В этой связи следует отметить, что осуществляемый в рамках генерального плана капитального ремонта проект в основном комплексе Секретариата предусматривает полную совместимость с проектом создания стандартизированной системы контроля доступа, изложенным в настоящем докладе.
This project is a continuation of the one-year project of the Bulgarian Helsinki Committee to monitor conditions at places of detention - both projects cover the period 1997/99. Этот проект является продолжением годичного проекта Хельсинкского комитета Болгарии по мониторингу условий в местах содержания под стражей - оба проекта охватывают период с 1997 по 1999 год.
It is envisaged that the GEF project will play a part in the implementation of the EU TACIS project on the Aarhus Convention, which would include a pilot PRTR system in Almaty, Kazakhstan. Предполагается, что проект ГЭФ сыграет определенную роль в осуществлении проекта программы TACIS ЕС по Орхусской конвенции, который будет предусматривать создание экспериментальной системы РВПЗ в Алматы.
Besides educational and water security benefits, the project also yielded financial savings on the water bill, which led to a broad replication of the project at different schools and government buildings. Наряду с просвещением и повышением уровня водной безопасности этот проект обеспечил еще и экономию расходов на водоснабжение, в результате чего получил широкое распространение в различных школах и государственных учреждениях.
An example of a Clean Development Mechanism project designed to improve cooking equipment is the Bagepalli Clean Development Mechanism biogas project in India. Примером проекта механизма чистого развития, направленного на совершенствование оборудования для приготовления пищи, является биогазовый проект механизма чистого развития в Багепалли в Индии.
This was an experimental project and after an assessment was conducted on the effect of this it was decided to extend the project until the end of 2005. Поначалу это был экспериментальный проект, но после проведения оценки результатов его работы было принято решение продлить работу по данному проекту до конца 2005 года.
Of the other UNECE countries, Bosnia and Herzegovina reported on a European Union project with Greece, although it seemed that the focus of this project was the normal operation of industrial installations rather than hazardous transboundary effects. Что касается других стран ЕЭК ООН, то Босния и Герцеговина представила информацию о проекте Европейского союза, осуществляемом совместно с Грецией, хотя, как представляется, этот проект направлен, скорее, на обеспечение нормального функционирования промышленных установок, нежели на решение проблемы опасных трансграничных последствий.
When completed, the project will alleviate poverty among the people who were displaced by the construction of the Kariba power project in 1956. Этот проект, когда он будет завершен, избавит от нищеты людей, которые были перемещены в процессе осуществления энергетического проекта Кариба в 1956 году.
The purpose of the phased approach is to break the project into smaller phases and allow time for completion and signing-off for each phase of the project. Цель поэтапного подхода заключается в том, чтобы разбить проект на более мелкие этапы и дать время для завершения и сдачи в эксплуатацию объектов на каждом этапе проекта.
Chile is implementing a MLF phase-out project, and preparing a 2nd project Чили осуществляет проект МФ по поэтапному отказу и готовит представление по второму проекту.
While subsequent event have brought the project to a halt, UNCTAD proposals made in 2001 will be relevant as soon as the political prospects for a resumption of the project are clearer. Хотя в результате последующих событий данный проект был приостановлен, предложения ЮНКТАД, выдвинутые в 2001 году, вновь станут актуальными, как только прояснятся политические перспективы возобновления данного проекта.
Data from ICP Integrated Monitoring and ICP Waters were used in the EU EURO-LIMPACS project (Integrated project to evaluate impacts of global change on European freshwater ecosystems). Данные, полученные МСП по комплексному мониторингу и МСП по водам, использовались в рамках проекта Евро-Лимпакс Европейского союза (Комплексный проект по оценке воздействия глобального изменения на пресноводные экосистемы Европы).
These are the rationales for the demonstration project in Vladimir municipality: not only a technical project but also a management experiment, with Federal Government and UNDP/GEF support. Эти обстоятельства служат обоснованием для демонстрационного проекта в муниципалитете города Владимира, который представляет собой не только технический проект, но и управленческий эксперимент, проводимый при поддержке федерального правительства и ПРООН/ГЭФ.
The project consists of two parts: a multimedia project called 'Who does what.nl' and a study entitled 'Working fathers, care-giving men'. Проект состоит из двух частей: мультимедийного проекта "У кого какие обязанности" и исследования под названием "Работающие отцы, заботливые мужчины".
There was no project for decommissioning the Chernobyl plant, although by law such a project should have been approved five years in advance of the plant closure. Отсутствовал проект снятия с эксплуатации Чернобыльской АЭС, который в соответствии с законодательством должен быть утвержден за пять лет до остановки станции.
It is likely that the gathering of pressure information will be difficult and time-consuming and provision is made in the project for additional support from the core team to the project manager and national experts jointly to determine how to overcome these problems. Как можно судить, сбор информации о давлении будет сопряжен с определенными трудностями и затратами времени, и поэтому проект предусматривает оказание базовой группой дополнительной помощи руководителю проекта и национальным экспертам в целях совместной выработки способов решения этих проблем.
As in the case of several other Caribbean countries where this project was implemented, the project was not as successful as anticipated in Jamaica. Как и в ряде других стран Карибского бассейна, где реализовывался этот проект, на Ямайке данный проект был не столь успешным, как ожидалось.
This project will be coordinated with the regional project run by INSTRAW in 2006, entitled Strengthening of Governance with a Gender Focus and Political Participation of Women in the Local Domain, of which Inmujeres is the national counterparty. Этот проект перекликается с региональным проектом под названием "Совершенствование управления на основе гендерного подхода и участия женщин в политической жизни на местном уровне", реализацией которого в 2006 году занимается МУНИУЖ, а в качестве национального партнера выступает Инмухерес.
The whole project has been adopted as part of a regional environmental action programme by the Inter-state Commission for Sustainable Development in Central Asia and this offers good opportunities for integration/cooperation between countries within the framework of the project. Этот проект был принят в качестве составного элемента региональной программы действий по охране окружающей среды Межгосударственной комиссии по устойчивому развитию Центральной Азии, и это открывает хорошие возможности для интеграции/ сотрудничества между странами в рамках этого проекта.