The project is focused on ethnic minorities, but it is opened to foreigners as well. |
Этот проект направлен в основном на представителей этнических меньшинств, но открыт и для иностранцев. |
A project of further professional assistance for parents of socially disadvantaged Roma children in pre-school and primary education was also implemented. |
Был также реализован проект оказания дополнительной профессиональной помощи родителям социально неблагополучных детей-рома в сферах дошкольного и начального образования. |
The project has an academic and a broader social and cultural significance. |
Данный проект имел как научное, так и более широкое общественное и культурное значение. |
The project targets to cover 95 per cent of the population within three years. |
Проект преследует цель охватить 95% населения в течение трех лет. |
This project operates in 10 districts within two provinces - Kigali and the Eastern Province. |
Этот проект осуществляется в 10 районах двух провинций - Кигали и Восточной провинции. |
The project was submitted to public consultation to society, to fit the current context. |
Проект нового закона был представлен на общественное обсуждение, с тем чтобы привести его в соответствие с современными требованиями. |
Once the project is complete it will benefit 1,500 households directly. |
Этот проект реализуется непосредственно в интересах 1500 семей. |
A project for a census of medicinal plants in indigenous territories; |
Проект "Составление каталога медицинских растений, произрастающих на территории проживания коренного населения"; |
The Roma Women Initiative project was created in 1999 as a part of the Open Society Institute programmes. |
Проект "Инициатива в интересах женщин-рома" был запущен в 1999 году в рамках программ Института открытого общества. |
Using a national media campaign, the project focuses on young people aged 15 - 25 years. |
Проект, предполагающий проведение общенациональной кампании в СМИ, направлен на молодых людей в возрасте 15-25 лет. |
The Government had worked closely with UNICEF and their joint project had been concluded. |
Правительство работало в тесном сотрудничестве с ЮНИСЕФ, и их совместный проект завершен. |
The project was concluded in January 2013 with a highly successful closing conference. |
Проект завершился в январе 2013 года весьма успешной заключительной конференцией. |
This joint UNICEF, WHO and OHCHR project started in early 2013. |
Этот совместный проект ЮНИСЕФ, ВОЗ и УВКПЧ осуществляется с начала 2013 года. |
The project further promotes employment of persons with disabilities at both policy and programme level - including advocacy to support employers and targeted skills development. |
Данный проект также предусматривает поощрение трудоустройства инвалидов как на политическом уровне, так и на уровне конкретных программ, включая пропагандистские меры в поддержку работодателей и целевую подготовку кадров. |
Additionally, a pilot project on early detection will provide a strong basis for efforts to be replicated throughout the Pacific. |
В дополнение к этому пилотный проект по ранней диагностике обеспечит надежную основу для усилий, которые будут перенимать другие страны по всему Тихоокеанскому региону. |
The joint agricultural project is aimed at increasing resources and achieving more sustainable development through collective efforts. |
Совместный сельскохозяйственный проект предусматривает увеличение ресурсов и достижение более устойчивого развития за счет коллективных усилий. |
The Special Rapporteur commends this project as a good model for joint efforts by humanitarian and development actors towards finding durable solutions. |
Специальный докладчик с удовлетворением отмечает данный проект, подающий достойный пример для совместных усилий заинтересованных сторон процессов оказания гуманитарной помощи и развития, направленных на достижение долгосрочных решений. |
The joint project represents a comprehensive approach to supporting the most vulnerable internally displaced communities in Shida Kartli. |
Совместный проект представляет собой комплексный подход к вопросам поддержки наиболее уязвимых общин внутренне перемещенных лиц в Шида-Картли. |
The project is also helping to improve access to agricultural markets through harvest consolidation and long-term contracts. |
Проект способствует также расширению доступа к сельскохозяйственным рынкам посредством оптовых закупок продукции и заключения долгосрочных контрактов. |
A project that would create an additional mechanism for the protection of detainees was being considered by the House of Representatives. |
Палата представителей в настоящее время рассматривает проект создания дополнительного механизма защиты задержанных. |
The delegation also referred to the project for economic empowerment for women and rural electrification in India, Barefoot College. |
Делегация сослалась также на проект расширения экономических прав и возможностей женщин и электрификации сельских районов в Индии, колледж Бэйрфут. |
Through the project, the Centre built an understanding of the gender dimensions of trade issues. |
Этот проект позволил Центру сформировать представление о гендерном аспекте вопросов торговли. |
The objective of the project was to ensure a healthful, safe and dignified environment for the vulnerable communities. |
Проект был направлен на обеспечение здоровых, безопасных и достойных условий для уязвимых общин. |
The project included Afghan refugees who did not have access to schools. |
Этот проект охватывает детей афганских беженцев, лишенных доступа к школьному образованию. |
This project contributed to the 2013 WHO clinical and policy guidelines on violence against women. |
Этот проект способствовал принятию в 2013 году ВОЗ руководящих принципов клинического обслуживания и политики в области насилия в отношении женщин. |