| The project will run until 1 April 2000. | Данный проект намечен на срок до 1 апреля 2000 года. |
| The Korean astronaut project has very important technical and social significance in Korea. | Проект подготовки корейских астронавтов очень важен для Кореи в техническом плане и с социальной точки зрения. |
| This project is the single biggest data activity supported by UNICEF. | Этот проект представляет собой крупнейшее отдельное мероприятие по сбору данных, осуществляемая при поддержке ЮНИСЕФ. |
| Yale University Law School, research project on nuclear non-proliferation (1980-1981). | Йельский университет, Школа права, научно-исследовательский проект по нераспространению ядерного оружия (1980 - 1981 годы). |
| Treasury banking project to assist peacekeeping missions | Проект Казначейства в области банковской деятельности для оказания помощи миссиям по поддержанию мира |
| The three-year project will eventually involve students elsewhere through remote access. | Этот проект, рассчитанный на три года, позволит в конечном счете охватить студентов любой точки мира посредством удаленного доступа. |
| Another UNDP project will deal with planning and community support. | Еще один проект ПРООН будет касаться планирования и поддержки со стороны населения. |
| This project can serve as a model for future humanitarian emergencies. | Этот проект может быть использован в качестве модели в контексте будущих чрезвычайных гуманитарных ситуаций. |
| Another project is also under preparation. | В настоящее время готовится также еще один проект. |
| Film project was not implemented, lower actual requirements for other activities. | Не был реализован проект по съемке фильма, меньший объем потребностей по другим видам деятельности. |
| The project has been partly funded and is ready for implementation. | Под этот проект частично уже изысканы финансовые средства, и он готов к осуществлению. |
| Indicator project (report by the Statistics Division). | Проект по разработке показателей (доклад Статистического отдела Организации Объединенных Наций). |
| A project to elaborate indicators and internationally accepted norms was therefore planned. | В этой связи предусматривается подготовить проект разработки показателей и норм, применимых на международном уровне. |
| The project particularly targets those wildland fires that threaten world heritage sites. | Этот проект направлен в первую очередь на предупреждение лесных пожаров, угрожающих объектам всемирного наследия. |
| Draft regulatory objectives have already been drafted for the telecommunications project. | К настоящему времени подготовлен проект целей в области нормативного регулирования для проекта по телекоммуникациям. |
| The project will nevertheless be completed in 1998 from extrabudgetary funding. | Тем не менее данный проект будет завершен в 1998 году по линии внебюджетного финансирования. |
| The project is to influence the comparative gender differences. | Этот проект направлен на то, чтобы уменьшить сравнительные различия в заработной плате женщин и мужчин. |
| The project consisted of twelve regional groups co-ordinating and implementing local training and information. | Проект включал 12 региональных групп, занимавшихся координацией и подготовкой кадров на местах, а также обменом информацией. |
| This pilot project received the Austrian Environment Award. | Этот пилотный проект был удостоен австрийской премии по окружающей среде. |
| The inter-ministerial gender mainstreaming project commenced in 2001. | В 2001 году был организован межведомственный проект по учету гендерной проблематики. |
| Expenditures of $1.06 million were incurred for a trust fund project. | Расходы на проект одного из целевых фондов составили 1,06 млн. долл. США. |
| This project was extended until December 2004. | Этот проект затем был продлен до декабря 2004 года. |
| We believe that this project exemplifies the cooperation that will improve relations in the region. | Мы убеждены в том, что данный проект является примером сотрудничества, которое может способствовать улучшению отношений в нашем регионе. |
| The MDG project was currently off track. | В настоящее время проект ЦРТ не получил должного развития. |
| The project would rely mainly on data already available rather than original research. | Этот проект будет опираться главным образом на уже имеющиеся данные, а не на новые исследования. |