| The Bureau of Women's Affairs hopes this project can serve as a prototype. | Бюро по делам женщин надеется, что этот проект послужит примером. |
| The project seeks to build the capacities of all these institutions and to develop effective procedures for them. | Этот проект рассчитан на развитие потенциала всех указанных учреждений и разработку для них эффективных методов работы. |
| The Ministry of Labour is also administering a training project targeting the weaving industry. | Министерство труда также осуществляет проект в области профессиональной подготовки в ткацкой промышленности. |
| In addition, the project seeks to help women candidates by providing them with training in electoral campaign management techniques. | Помимо этого, данный проект призван оказать кандидатам женского пола помощь в виде профессиональной подготовки по методам ведения предвыборных кампаний. |
| Lastly, the project has been a useful means of organizing pressure campaigns in favour of seats reserved for women in Parliament. | В заключение следует сказать, что этот проект является полезным инструментом, способствующим организации кампаний в поддержку выделения женщинам отведенным им мест в парламенте. |
| Another noteworthy initiative is a project aimed at promoting reproductive health care and breastfeeding. | Еще одной инициативой, о которой стоит упомянуть, является проект, связанный с пропагандой охраны репродуктивного здоровья и поощрением грудного вскармливания. |
| This project also illustrates the use of culturally relevant approaches to eradicate negative cultural practises. | Данный проект представляет собой пример использования культурных обычаев и традиций для целей борьбы с негативной практикой. |
| The project extends from March 2004 to December 2006. | Проект рассчитан на период с марта 2004 года по декабрь 2006 года. |
| The project was concluded in May 2001 with the cross-regional expert meeting entitled "Jump in" in Bregenz. | Проект завершился в мае 2001 года проведением в Брегенце межрегионального совещания экспертов под названием "Запрыгивай на ходу". |
| This project strengthened cooperation and networking among the three countries on this topic. | Данный проект способствовал укреплению сотрудничества и созданию сетей между тремя странами по этой теме. |
| Integral health project in Malawian structures in Lilongwe and Zomba | Комплексный проект по охране здоровья в малавийских структурах в Лилонгве и Зомбе |
| Another project in Vietnam seeks to reduce maternal and child mortality rates. | Второй проект во Вьетнаме ориентирован на сокращение детской и материнской смертности. |
| The project provides for various services which includes seminars, individual/group therapy as well as recreational activities. | Проект предусматривает предоставление различных услуг, в том числе организацию семинаров, курсов индивидуальной/групповой терапии, а также досуга. |
| The project has nationwide coverage and responds to applications from the Commission's 23 State delegations. | Этот проект охватывает всю страну и отвечает требованиям, предъявляемым 23 делегациями штатов в КДИ. |
| (b) INSOL Lenders' Group project on Credit Derivatives. | Ь) проект группы кредитодателей ИНСОЛ по кредитным производным. |
| A project benefiting the Roma population supported by the European Social Fund was also in progress. | При поддержке Европейского социального фонда в стране также осуществляется проект, направленный на улучшение положения цыганской общины. |
| A pilot project was under way to eliminate stereotypes in primary and secondary school textbooks. | В настоящее время в стране осуществляется пилотный проект по устранению стереотипов из текстов учебников для начальной и средней школы. |
| Efforts to improve conditions in the agricultural sector were under way, however, including a project designed to use watersheds for irrigation. | Вместе с тем, в настоящее время предпринимаются шаги по улучшению условий в секторе сельского хозяйства, и с этой целью был, в частности, разработан проект, призванный обеспечить возможность использования естественных водотоков для орошения полей. |
| In 2002, a project was launched to work on gender mainstreaming of the central government budget process. | В 2002 году был начат проект по учету гендерных факторов в процессе составления бюджета центрального правительства. |
| The project will be concluded in 2006. | Этот проект будет завершен в 2006 году. |
| This project encourages, supports and facilitates fair representation of racial and ethnic minorities in the media. | Этот проект призван поощрять, поддерживать и содействовать справедливому представительству расовых и этнических меньшинств в средствах массовой информации. |
| A project was recently undertaken to develop a corporate policy that sets expectations and strategies for ensuring respect in the workplace. | В последнее время был разработан проект формирования корпоративной стратегии, предполагающей недопущение дискриминации на рабочих местах. |
| The project is designed to help Aboriginal people enter and complete apprenticeship programs. | Данный проект призван помогать аборигенам проходить программы профессиональной подготовки. |
| 2004 saw the completion of the project Long-Term Stationary Field Research into Socially Excluded Roma Communities. | В 2004 году был завершен проект долгосрочных стационарных исследований на местах, посвященных проблематике социально отчужденных общин рома. |
| The project included a national conference, regional seminars and student court. | Проект включал проведение национальной конференции, районных семинаров и студенческого "круглого стола". |