Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Project - Проект"

Примеры: Project - Проект
An overdue, long-term project would be to collect systematic, comparable data on cooperatives across the world. Давно настало время разработать долгосрочный проект по сбору систематических сопоставимых данных о кооперативах в разных странах мира.
That project was already fully funded and could be adapted to any specific needs identified by UNCITRAL for the repository. Этот проект уже полностью профинансирован и может быть адаптирован к любым конкретным потребностям, определенным ЮНСИТРАЛ для хранилища.
The project is a valuable example of solidarity-based cooperation to improve human rights at the grass-roots level. Этот проект является ценным примером основанного на солидарности сотрудничества в целях улучшения положения в области прав человека на местном уровне.
The project is being implemented by Regional Dialogue, the local branch of a civil society organization based in Slovenia. Проект осуществляется организацией «Региональный диалог», местным отделением одной организации гражданского общества, базирующейся в Словении.
UNCTAD is currently taking the lead in this direction with its project on a debt workout mechanism. В настоящее время в роли ведущей организации на этом направлении выступает ЮНКТАД, которая осуществляет проект по созданию механизма урегулирования проблемы задолженности.
The project is being implemented by BINUCA and UNDP. Этот проект осуществляется ОПООНМЦАР и ПРООН.
This project dates back more than a decade but only in recent years made progress. Этот проект начали разрабатывать более 10 лет назад, но только в последние годы в его осуществлении наметился прогресс.
The project targets around 5,000 food-insecure households, with an estimated 25,000 beneficiaries in disaster-prone areas. Проект рассчитан на порядка 5000 домашних хозяйств, испытывающих нехватку продовольствия, в которых проживают, по оценкам, 25000 человек в подверженных опасности стихийных бедствий районах.
In April, UNOPS completed a project aimed at improving emergency medical response in the Kurdistan Region. В апреле ЮНОПС завершило проект, направленный на улучшение работы служб скорой помощи в Курдистанском регионе.
The first Fund project in Libya finances a new centre of excellence to mainstream Libyan women in politics and develop a nationwide civic education strategy. Первый осуществляемый Фондом проект в Ливии предусматривает финансирование нового центра передового опыта для содействия участию ливийских женщин в политической жизни страны и разработке общенациональной стратегии просвещения гражданского общества.
The European Commission had agreed to extend the project and Germany had already committed to hosting 150 individuals. Европейская комиссия согласилась возобновить это проект, и Германия уже обязалась принять 150 человек.
He had been defending his community against a mining project. Он защищал свою общину, которую должен был затронуть планируемый проект в области добычи полезных ископаемых.
The project would be illegal since the mining application had not complied with either Mexican or international law. Проект является незаконным, поскольку заявка на добычу ископаемых не соответствует ни мексиканским нормам, ни положениям международного права.
The pilot project for "municipal mediators" would play an important role in that regard. Важную роль в этой связи сыграет экспериментальный проект "муниципальных посредников".
The Committee is further concerned that both the rehabilitation programmes and the safe return project are limited to the Stockholm area. Комитет также озабочен тем, что как программы реабилитации, так и проект безопасного возвращения лиц осуществляются всего лишь в районе Большого Стокгольма.
The project is designed to be a collaborative effort by countries bordering the region and other organizations holding data from various scientific cruises. Проект задуман в качестве совместного мероприятия стран, граничащих с регионом, и прочих организаций, располагающих данными различных научных экспедиций.
Synopsis: The project aims to identify and integrate community priorities into peacebuilding, recovery and development projects and encourage dialogue between stakeholders. Краткая справка: данный проект призван выявить общинные приоритеты и обеспечить их учет в проектах миростроительства, восстановления и развития, а также стимулировать диалог между заинтересованными сторонами.
The project will also contribute to the tracking of remnant LRA elements and facilitate the return of populations displaced by LRA attacks. Проект будет также способствовать отслеживанию остатков элементов ЛРА и возвращению населения, вынужденного покинуть свои дома из-за нападений ЛРА.
Synopsis: The project aims at rehabilitating and equipping police stations, prisons and courts. Краткая справка: проект преследует цель восстановления и обустройства полицейских участков, тюрем и судов.
Synopsis: The project will help the Government to develop peacebuilding and recovery frameworks on human rights and gender. Краткая справка: проект призван оказать содействие правительству в создании на этапах миростроительства и восстановления правозащитного и гендерного механизмов.
Synopsis: The project aims to strengthen national human rights institutions through training and technical support. Краткая справка: проект призван укрепить национальные правозащитные институты за счет организации обучения и предоставления технической поддержки.
Synopsis: The project aims to train civil society organizations to monitor and investigate human rights violations. Краткая справка: данный проект преследует цель обучения организаций гражданского общества навыкам мониторинга и расследования нарушений прав человека.
Synopsis: The project aims to strengthen local justice systems to respond to local needs. Краткая справка: данный проект призван обеспечить укрепление местных систем правосудия для удовлетворения местных потребностей.
This project proposal is presented at the end of the interactive discussion, during the Intergovernmental Group of Experts meeting, to all participants. Этот предложенный проект представляется всем участникам в конце интерактивного диалога в ходе совещания Межправительственной группы экспертов.
The project included three phases, two of which are completed with the third phase ongoing. Проект предусматривал три этапа, два из которых уже завершены, и в настоящее время продолжается третий этап.