Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Project - Проект"

Примеры: Project - Проект
The project is a follow-up to the recently concluded five-year project entitled "Multilateralism and the United Nations system", which sought to elucidate the interaction between the changing structure of world order and the process of international organization. Указанный проект является продолжением недавно завершенного пятилетнего проекта под названием "Многосторонность и деятельность системы Организации Объединенных Наций", цель которого состояла в том, чтобы разъяснить взаимосвязь между изменяющейся структурой мирового порядка и процессом международной организации.
The secretariat of the Decade has also continued its thematic project involvement, including studies on socio-economic and legal aspects of disasters and a global project for disaster resistant urbanization and seismic risk assessment in urban areas (RADIUS). Секретариат Десятилетия продолжал также участвовать в тематических проектах, включая исследования по социально-экономическим и юридическим вопросам и глобальный проект по созданию устойчивых к стихийным бедствиям населенных пунктов и оценки сейсмических рисков в городских районах (РАДИУС).
Furthermore, the FTAA project has its counterpart in the APEC project aiming at free trade and investment in the Asia-Pacific region by 2010 to 2020. Кроме того, проект ЗСТСЮА находит свое отражение в проекте АТЭС, направленном на обеспечение свободной торговли и инвестиций в Азиатско-тихоокеанском регионе к 2010-2020 году.
the project according to its aim and as regards its methodology represents good scientific standards, besides the existence of sufficient reasons for carrying through the project. проект с точки зрения своей цели и методологии основывался на четких научных принципах, помимо наличия обоснованных причин для осуществления соответствующего проекта .
It must be admitted, however, that ACABQ eventually approved the budget expenditures for the project, given that the project had already commenced. Однако нельзя не признать, что ККАБВ в конечном счете одобрил бюджетные расходы по данному проекту с учетом того, что проект был уже начат.
This project is leading to institution-building and human resource training both in China, during the execution of the project, and overseas. Проект предусматривает создание организационного потенциала и подготовку кадров как в Китае, в ходе осуществления проекта, так и за пределами страны.
If earmarked funding for a special project were to cease, the Agency would not absorb its costs into the General Fund and would have to discontinue the project. В случае прекращения целевого финансирования того или иного конкретного проекта Агентство не будет обеспечивать покрытие связанных с ним расходов по линии Общего фонда, в связи с чем проект необходимо будет прекратить.
Since it is a priority project aimed at mitigating the larger economic hardships of people in a productive part of the country, our humble appeal is that urgent additional assistance be focused on the project itself. Поскольку данный проект является одним из приоритетных и направлен на облегчение более крупных экономических трудностей народа в производительной части страны, наш настоятельный призыв заключается в том, чтобы срочно была сосредоточена дополнительная помощь на самом этом проекте.
The project had never been intended as a cost-reduction project, but rather as a means of correcting the effects of 30 years of negligence. Проект никогда не имел целью сократить расходы, а был запланирован для того, чтобы исправить последствия 30 лет упущений.
Accordingly, a draft project document was prepared by the Department for Development Support and Management Services (DDSMS) in September 1993 and transmitted to the Government to facilitate the process of project approval. В этой связи Департамент по поддержке развития и управленческому обслуживанию (ДПРУО) подготовил в сентябре 1993 года проект такого документа и препроводил его правительству в целях ускорения процесса утверждения проекта.
UNDP informed the Board that new instructions would include a mandatory requirement for each national execution project to contain budgetary provisions for technical backstopping or participation by a specialized agency in the review of the project during its implementation. ПРООН сообщила Комиссии, что новые инструкции будут содержать обязательное требование о том, чтобы каждый проект, осуществляемый по линии национального исполнения, предусматривал бюджетные ассигнования на оказание технической поддержки или же участие специализированного учреждения в проведении обзора проекта в процессе его осуществления.
During the period under review, a technical assistance project for the Government of Mozambique was completed within the framework of the World Bank project "Roads and Coastal Shipping" (ROCS). За рассматриваемый период в рамках проекта Всемирного банка "Дорожные перевозки и каботажное судоходство" был завершен проект по оказанию технической помощи правительству Мозамбика.
The initial construction project may be subject to review by the host Government so as to ensure that it conforms to the specifications and technical requirements for the development of the project. Первоначальный строительный проект может быть пересмотрен правительством принимающей страны для обеспечения его соответствия спецификациям и техническим требованиям, предъявляемым к осуществлению проекта.
In this context, the Centre is undertaking a project formulation mission in January 1996 in order to develop a technical cooperation project in close consultation with the Government and civil society. В этой связи в настоящее время Центр намеревается направить в январе 1996 года миссию, с тем чтобы в тесном сотрудничестве с правительством и общественностью разработать проект технической помощи.
As part of a policy reform project supported by the World Bank and other donors, a beneficiary assessment project was carried out in Mali in 1988 with respect to rural primary education. В рамках реформ, поддерживаемых Всемирным банком и другими донорами, в Мали в 1988 году был осуществлен проект по оценке бенефициаров, который касался начального образования в сельских районах этой страны.
One speaker said that if the Department of Public Information decided to develop such a project, it would be advisable to consider first preparing a small-scale and less costly pilot project. Один из ораторов сказал, что если Департамент общественной информации решит разработать такой проект, то было бы желательно прежде всего подготовить небольшой по масштабам и менее дорогостоящий экспериментальный проект.
UNDP is financing a demand reduction project in south-east Asia, master-plan preparation in Zambia and an institution-building project in Malawi. ПРООН финансирует проект в области сокращения спроса в Юго-Восточной Азии, подготовку генерального плана в Замбии и проект в области организационного строительства в Малави.
In Africa, UNCTAD is implementing the project in Zimbabwe, and UN-DDSMS the project in Ethiopia. В Африке ЮНКТАД осуществляет проект в Зимбабве, а ДПРУО ООН - проект в Эфиопии.
The Office will also be assisting in the implementation of a project in Pakistan entitled "Human rights: an institutional capacity-building project", which is scheduled to take place during 1999. Бюро также будет оказывать помощь в осуществлении проекта в Пакистане под названием "Права человека: проект по наращиванию институционального потенциала", запланированного на 1999 год.
Support services: The Special Rapporteur is encouraged to note that a pilot project, based on the "Domestic abuse intervention project" in Duluth, Minnesota, is being undertaken by the Federal Ministry for Women. Услуги по оказанию поддержки: Специальный докладчик с удовлетворением отмечает, что экспериментальный проект, подготовленный на основе проведенного в Дулуте, Минесота, "Проекта по предотвращению жестокого обращения в быту", приводится федеральным министерством по делам женщин.
The project provided local industries with both capabilities and opportunities for specialization within transportation and motoring and as a result, some companies decided to expand the range of services based on the experience they had acquired with this project. Этот проект обеспечил местным предприятиям возможности и необходимый потенциал для специализации в сфере перевозок и производства транспортного оборудования, благодаря чему некоторые компании приняли решение расширять диапазон предлагаемых услуг, опираясь на накопленный в ходе осуществления проекта опыт.
One possible way of achieving that result might be to insert in the draft chapter a short section highlighting the particular requirements of project financing in terms of project risks and risk allocation. Один из путей достижения такого результата мог бы заключаться во включении в проект главы краткого раздела, разъясняющего особые требования проектного финансирования применительно к вопросам рисков, связанных с проектами, и их распределения.
This project would already have been launched if administrative problems had not delayed the arrival of the project head, Mr. Gonzales, who will finally arrive in Bangui on 3 January 1998. Этот проект уже был бы начат, если бы некоторые административные проблемы не задержали приезда руководителя проекта г-на Гонсалеса, который определенно прибудет в Банги З января 1998 года.
When the Senior Administrative Officer used a false project number, the investigators discovered how difficult it was to obtain concrete information which could unequivocally prove that such a project did not exist and had never existed. Следователи обнаружили, что в тех случаях, когда старший административный сотрудник использовал подложный номер проекта, было весьма сложно получить конкретную информацию, которая однозначно свидетельствовала бы о том, что такой проект не существует и никогда не существовал.
Indicate the most likely profitability on investment in the project, assuming the project is equipped and operated as specified in the report. Указать вероятность привлечения инвестиций на осуществление проекта, допуская, что в этих целях будет обеспечено соответствующее оборудование и проект будет функционировать так, как это определено в докладе.