Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Project - Проект"

Примеры: Project - Проект
The project has now ended, but an interviewee said: This kind of project could really make a difference to smaller businesses and we are thinking of ways to encourage micro-businesses to take up the service, given our experiences. Проект уже завершен, хотя, по словам одного из опрошенных лиц, такого рода проект мог бы оказать реальную помощь менее крупным предприятиям, и в настоящее время мы рассматриваем пути стимулирования микропредприятий продолжать использовать эти услуги с учетом накопленного нами опыта.
When the Al Awda project was completed in November 1991, the project was renamed Al Tameer. После того как проект Эль-Ауда был завершен в ноябре 1991 года, этот проект получил название проект "Эль-Тамир".
It was also considered that, assuming the project would deal with private law aspects of fraud, the scope of the project was undefined and needed careful consideration. Было также высказано мнение о том, что, учитывая, что предположительно данный проект будет затра-гивать частно - правовые аспекты мошенничества, рамки такого проекта не определены и нуждаются в тщательном рассмотрении.
AMRADS - It has been proposed to merge the site with the website on statistical practices established under the AMRADS project, a 5th Framework Programme European research project. AMRADS - предлагается объединить данный сайт с вебсайтом, посвященным статистической практике, который был создан в рамках проекта AMRADS, представляющего собой европейский исследовательский проект пятой Рамочной программы. сайт, содержащий более 300 полезных документов, посвященных практике, по-прежнему существует и ведется ОИЦ в Милане.
The Swedish Municipalities' Association implemented a technical assistance project to develop both an emergency plan, and the capacity of staff in various organizations and appropriate local institutions in Semipalatinsk, as a contribution to a wider disaster preparedness project for promoting the safety of the population. Ассоциация шведских муниципалитетов осуществила проект технической помощи в разработке планов чрезвычайных мер и подготовке сотрудников различных организаций и соответствующих местных учреждений Семипалатинска в качестве вклада в реализацию более широкого проекта подготовки к стихийным бедствиям в целях повышения безопасности населения.
A pilot project had been conducted in 12 secondary schools to raise girls' awareness of career opportunities in science and technology; the project had included guest appearances by women working in the sciences. В 12 средних школах в экспериментальном порядке был осуществлен проект, направленный на повышение осведомленности девочек об имеющихся возможностях работы в области науки и техники; в рамках проекта для выступления перед учащимися приглашались женщины, занятые в научной сфере.
With regard to transboundary EIA, there are cases where the project itself crosses the border (e.g. a linear project such as a highway, railroad or waterway, cables or pipelines). При проведении трансграничных ОВОС встречаются случаи, когда трансграничный характер носит сам проект (например, проекты по созданию протяженных сооружений типа автострад, железных дорог или водоводов, кабельных линий или трубопроводов).
According to the administering Power, during the period under review, Tokelau has taken forward its governance project with a special sense of determination and enabled the Modern House project to move gradually from the planning to the implementation stage. По сообщению управляющей державы, на протяжении рассматриваемого периода Токелау осуществляла свой проект в области управления с особой решимостью, что позволило постепенно перейти от разработки проекта «Новый дом» к его осуществлению.
In March 2000, senior elected leaders stated that they were now ready to embark fully on the Modern House project and in June 2000 the General Fono officially established the project. В марте 2000 года старшие выборные руководители заявили, что отныне они готовы в полной мере участвовать в проекте создания «Нового дома Токелау», и в июне 2000 года Генеральный фоно официально учредил этот проект.
Due to the limited nature of the recourse, the lenders require that the project is tightly structured so as to ensure that the project will produce fairly predictable cash flows, and hence be able to service its debt. Ввиду ограничений в случае финансирования с правом оборота кредиторы предъявляют требование, согласно которому проект должен иметь жесткую структуру, с тем чтобы обеспечить в рамках проекта достаточную предсказуемость денежных потоков и за счет этого создать условия для обслуживания долга по нему.
A recent major success was the Amahoro Amani project, which promotes peace in Africa, a joint project of WAGGGS and the World Organisation of the Scout Movement. В последнее время большим успехом пользуется проект Амахоро Амани, направленный на укрепление мира в Африке, который совместно осуществляется ассоциацией и Всемирной организацией движения скаутов.
The representative of Argentina thanked the sponsors for contributing to the implementation of the pilot project and noted that the project enhanced the ratification process in her country. Представитель Аргентины поблагодарила спонсоров за вклад в осуществление экспериментального проекта и отметила, что этот проект содействовал процессу ратификации в ее стране.
It has also negotiated a project to provide working capital to export-oriented businesses and, in coordination with UNESCO, a pilot cultural heritage project for the restoration of the bridge and old town in Mostar. Он также завершил переговоры по проекту предоставления оборотного капитала предприятиям, ориентированным на экспорт, и в координации с ЮНЕСКО разработал экспериментальный проект в области культурного наследия, направленный на восстановление моста и старого города в Мостаре.
The representative of the United States of America noted that the technical cooperation plan included a large project relating to electronic commerce and asked for further information on the nature of the project so that interested Governments could consider participating. Представитель Соединенных Штатов Америки отметил, что в план технического сотрудничества включен крупный проект, связанный с электронной торговлей, и попросил представить дополнительную информацию о характере этого проекта, с тем чтобы правительства заинтересованных стран могли рассмотреть вопрос об участии в нем.
In conclusion, he thought that the environmental project was a good example of exactly the type of project that ISAR should be involved in and where it had added value. В заключение он отметил, что проект по экологическим вопросам служит хорошим примером именно такого проекта, в рамках которого МСУО должна проводить соответствующую деятельность и располагает дополнительными преимуществами.
The expression "bidding consortium" refers to a group of companies that submits a joint proposal for the development of an infrastructure project and agrees to carry it out jointly if awarded the project by the Government. Слова "консорциум, принимающий участие в торгах" означают группу компаний, представляющих совместное предложение на разработку проекта в области инфраструктуры и соглашающихся совместно выполнить его, если концессия на проект будет предоставлена им правительством.
An excessively generous recourse to renegotiation of the project may lead to unrealistically low proposals being submitted during the selection procedure in the expectation of tariff increases once the project has been awarded. Чрезмерно льготное применение процедуры пересмотра условий проекта может привести к предложению в ходе процесса отбора нереалистично низких тарифов в расчете на их повышение после выдачи подряда на проект.
Referring to the evaluation of the girls' education project in Morocco, a delegation said the project was a good one, with positive results. Что касается оценки проекта в области образования девочек в Марокко, то одна из делегаций отметила проект как эффективный, а его результаты как позитивные.
Another project extends to the Central American subregion the experience from Costa Rica's "State of the Nation" project, which successfully fostered wide participation and debate on human development issues. Другой проект рассчитан на субрегион Центральной Америке и использует опыт проекта "Положение в стране" Коста-Рики, который обеспечил широкое участие в дискуссии по вопросам развития людских ресурсов.
Funding has now been agreed for the Office of the High Representative inspired Independent Print House project for Banja Luka; this will be a European Community supported project and will provide a guaranteed print facility for independent newspapers in Republika Srpska. Согласованы вопросы финансирования осуществляемого по инициативе Управления Высокого представителя проекта создания независимой типографии в Баня-Луке; этот проект будет осуществляться при содействии Европейского сообщества и обеспечит гарантированные типографские услуги для независимых газет в Республике Сербской.
In addition, some model projects were introduced, including an environmental education project in Kenya and a comprehensive environment and energy planning project in the United Republic of Tanzania. Кроме того, было начато осуществление ряда типовых проектов, включая проект экологического просвещения в Кении и комплексный проект по планированию природоохранной и энергосберегающей деятельности в Объединенной Республике Танзании.
The United Nations electronic Trade Documents project is a trade facilitation project that combines and implements trade standards relating to trade documentation and electronic business in an integrated concept. Проект Организации Объединенных Наций в области документов для электронной торговли представляет собой проект по упрощению процедур торговли, направленный на комплексное внедрение торговых стандартов, касающихся торговой документации и электронных деловых операций.
To become operational, each regional project must be reviewed and endorsed by a significant number of countries in the region, which must accept their obligations as stipulated in the regional project documents. Для того чтобы стать рабочим проектом, каждый региональный проект должен быть рассмотрен и поддержан значительным числом стран в регионе, которым следует взять на себя обязательства, предусмотренные в документах о региональном проекте.
In 1997, project formulation missions were undertaken in Gabon, Lesotho, FYR Macedonia, Madagascar, Russia, Uganda, Tanzania and Yugoslavia (for a global project). В 1997 году миссии по разработке проектов были организованы в бывшей югославской Республике Македонии, Габоне, Лесото, Мадагаскаре, России, Танзании, Уганде и Югославии (глобальный проект).
A decision regarding project funding by the United Nations Centre for Human Rights, which had committed $90,000 to the original project, is pending. В настоящее время ожидается решение относительно финансирования проекта Центром Организации Объединенных Наций по правам человека, который выделил 90000 долл. США на первоначальный проект.