Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Project - Проект"

Примеры: Project - Проект
The project complements the global programme of electoral support to Mauritania coordinated by the United Nations. Этот проект дополняет глобальный проект по оказанию помощи Мавритании при проведении выборов, который координируется Организацией Объединенных Наций.
Between 2008 and 2009, the "Gender mainstreaming as an instrument of change" project was implemented. В 2008 - 2009 годах был осуществлен проект "Учет гендерной проблематики в качестве инструмента перемен".
The project featured gender mainstreaming training for ca. 600 representatives of all ministries and the most important public offices. Проект предусматривал организацию подготовки по вопросам учета гендерной проблематики для примерно 600 сотрудников всех министерств и наиболее важных государственных учреждений.
Between 2008 and 2010, the "Progress, preventing discrimination, promoting diversity" project was implemented. В 2008 - 2010 годах был осуществлен проект "Прогресс, предотвращение дискриминации, поощрение разнообразия".
The project is delivered in partnership with the Anglican Church of Melanesia. Данный проект реализуется в партнерстве с Англиканской церковью Меланезии.
The project has also assisted rural women to establish saving clubs in their communities. Проект также помог сельским женщинам организовать клубы по накоплению сбережений в своих общинах.
The current CEDAW implementation project being supported by the UNDP and the EU also seeks to ensure compliance of the law with the Convention. Текущий проект осуществления КЛДЖ, поддерживаемый ПРООН и ЕС, также направлен на обеспечение соответствия закона Конвенции.
That project was partially supported by the Tajikistan division of the American Bar Association, and an agreement was signed with that organization. Этот проект частично поддержало Таджикское отделение Американской Ассоциации Юристов, и с этой организацией было подписано соответствующее соглашение.
The project involves international humanitarian law and works in partnership with national stakeholders in promoting the elimination of violence against women. Проект реализуется в рамках международного гуманитарного права в партнерстве с национальными заинтересованными сторонами в целях оказания содействия ликвидации насилия в отношении женщин.
Each municipality must also include a civil society organization responsible for the financial administration of the project. Каждый муниципалитет также должен включить в проект одну организацию гражданского общества, которая будет отвечать за финансовое руководство данным проектом.
Cyprus commended the accession to a number of human rights treaties as well as the project to build the capacity of the judiciary. Кипр с удовлетворением отметил присоединение к ряду договоров о правах человека, а также проект по наращиванию потенциала судебных органов.
The mapping project provides overwhelming support for this statement. Настоящий аналитический проект полностью подтверждает это заявление.
Gabon noted the "Mauritius Sustainable Island" project, which has been implemented in a holistic and democratic manner. Делегация Габона обратила внимание на проект "Маврикий - устойчивый остров", который претворяется в жизнь на основе целостного и демократического подхода.
An IFC project also showed that the use of stabilization clauses varied significantly between sectors. Кроме того, проект МФК также показал, что между секторами имелись существенные различия в применении предусмотренных стабилизационных положений.
The pilot project following the concept worked out jointly with the World Bank will be introduced soon at the national level. Этот пилотный проект на основе концепции, разработанной совместно с Всемирным банком, будет скоро осуществлен на национальном уровне.
The Productive Partnerships project seeks to promote business development partnerships between the private sector and poor rural communities to increase competitiveness. Проект "Продуктивные альянсы" призван способствовать налаживанию партнерских связей между частным сектором и малоимущими сельскими общинами в целях развития предпринимательской деятельности и повышения конкурентоспособности.
Moreover, an additional project focuses on the social partners and on exploring ways of overcoming the wage gap in the course of collective bargaining. Еще один проект нацелен на социальных партнеров и на изучение путей преодоления разрыва в оплате труда в ходе коллективных переговоров.
The project Anti-Semitism in History and Today: Encounter with Survivors of the Shoah. Проект "Антисемитизм в истории и сегодня: встреча с оставшимися в живых после Холокоста".
The project provides for regulating the conditions of residence of these young people during their training in Switzerland. Проект предусматривает регулирование условий пребывания этих молодых людей во время получения ими профессиональной подготовки в Швейцарии.
On 2 March 2012, the Federal Council submitted its implementation project to the consultation procedure. 2 марта 2012 года Федеральный совет предложил свой проект по воплощению в жизнь процедуры консультаций.
A pilot project organized in 2011 by the canton of Fribourg providing education vouchers for low-skilled individuals. Кантон Фрибург в 2011 году реализовал экспериментальный проект предоставления чеков на обучение для низкоквалифицированных трудящихся.
This project continues today under the name Let Us Train Together. В настоящее время этот проект осуществляется под названием "Обучать вместе".
A comparable project is currently being prepared by Munich District Federal Police Headquarters. Аналогичный проект в настоящее время разрабатывается Мюнхенским окружным управлением федеральной полиции.
DKK 42 million has been earmarked for the project. На этот проект выделено 42 млн. датских крон.
The project was financed by the Ministry for Social Affairs and Health, the European Social Fund and the municipalities. Проект финансировался Министерством здравоохранения и социального обеспечения, Европейским социальным фондом и муниципалитетами.