Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Project - Проект"

Примеры: Project - Проект
No project will start before it has been approved. Ни один проект не будет начинаться до его утверждения.
As stated in the Declaration, the project reaffirmed that economic disparities between and within countries are one of the major causes of international migration. В этой декларации указывалось, что упомянутый проект вновь подтвердил, что одной из основных причин международной миграции является экономическое неравенство между странами и внутри стран.
To that end, the Metropolis project convenes numerous international conferences, seminars, closed-door policy discussions, and expert round tables on specific migration issues. С этой целью проект «Метрополис» проводит многочисленные международные конференции, семинары, политические дискуссии при закрытых дверях и «круглые столы» экспертов, посвященные конкретным вопросам миграции.
The project has mostly concentrated on the integration of immigrants into their host societies. Проект уделяет особое внимание интеграции иммигрантов в общество принимающих стран.
A project to raise awareness in the schools with regard to gender equality is currently being prepared. В настоящее время в стадии подготовки находится проект, направленный на привлечение внимания к проблематике гендерного равенства в школьной среде.
This project is part of UIC's priorities as defined by its Assembly of Active Members on 19 November 2003. Этот проект является одним из приоритетов МСЖД, определенных его Ассамблеей активных членов 19 ноября 2003 года.
The project will mainly involve building new lines either parallel to existing ones or across new territory. Проект в основном будет предусматривать строительство новых линий параллельно с уже существующими либо на новой территории.
This joint loan/grant project is co-financed by the EBRD and the EU. Этот совместно кредитуемый/субсидируемый проект финансируется ЕБРР и ЕС.
Any project that could contribute to the establishment of a pan-European network of modern inland waterways deserves to be examined and evaluated. Всякий проект, который может содействовать созданию общеевропейской сети современных внутренних водных путей заслуживает изучения и оценки.
Due to its geographic location, this project does not have direct or economically important implications for Belgium and its inland waterway navigation sector. В связи с его географическим расположением данный проект не имеет прямых экономически важных последствий для Бельгии и для ее внутреннего судоходства.
The project was divided into three six-month phases. Данный проект осуществлялся в рамках трех шестимесячных этапов.
This demonstration project was planned and coordinated by the City of Milwaukee Safety Commission. Этот демонстрационный проект планировался и координировался Комиссией по безопасности города Милуоки.
Since 2002 an inter-ministerial project has been put into practice. С 2002 года осуществляется межминистерский проект, направленный на преодоление существующих проблем.
The main activity being implemented by the centre is a project funded under the Strategic Plan. Основным из осуществляемых этим центром мероприятий является проект, финансируемый в рамках Стратегического плана.
A GTZ project has been in operation since 1997 to provide advice and consultation for the competent national bodies in numerous developing countries. Проект ГАТС осуществляется с 1997 года для снабжения рекомендациями и консультирования компетентных национальных органов во множестве развивающихся стран.
The project will include training programmes and the provision of advisory services. Проект будет включать программы по подготовке кадров и оказанию консультативных услуг.
The Millennium Ecosystem Assessment project helps to identify priorities for action and provides tools for planning and management of water resources. Проект «Экосистемная оценка тысячелетия» помогает определить приоритетные направления действий и обеспечивает инструментарий для планирования и регулирования водных ресурсов.
The project is being implemented in partnership with national Governments and institutions, as well as with relevant GEF projects. Данный проект претворяется в жизнь в партнерстве с национальными правительствами и учреждениями, а также с соответствующими проектами по линии ФГОС.
As with other ICRAN projects, United Nations Foundation funds for the project will be administered by UNEP. Как и в случае других проектов по линии МСДЗКР, распоряжение средствами, выделяемыми на данный проект из Фонда Организации Объединенных Наций, возлагается на ЮНЕП.
The project has been developed in close co-operation with relevant stakeholders in all countries. Проект разрабатывался в тесном сотрудничестве с соответствующими заинтересованными сторонами во всех странах.
The UNEP/GEF project concerning national biosafety frameworks is noted as an example of a good model. В качестве примера надлежащей модели приводится проект ЮНЕП/ФГОС, касающийся национальных рамок биобезопасности.
The phase-out project was proceeding as planned, and she anticipated full phase-out by the end of 2004. Проект по поэтапному отказу осуществляется в соответствии с планом, и она рассчитывает, что поэтапный отказ будет полностью завершен к концу 2004 года.
She added that Yemen was already receiving assistance from the Multilateral Fund, and UNDP was implementing a CFC recycling and recovery project. Она добавила, что Йемен уже получает помощь от Многостороннего фонда, а ПРООН осуществляет проект по рециркуляции и рекуперации ХФУ.
Has implemented one MB reduction project. Осуществила один проект по сокращению потребления БМ.
This is a multimedia communication project to educate the community, judicial officers and NGOs about the laws of inheritance. Эта инициатива представляет собой мультимедийный коммуникационный проект, предназначенный для информирования общественности, судебных чиновников и НПО о законах в области наследования.