CP/RMP preparation project approved July 2004, INS approved July 2004. |
Проект подготовки СП/ПРХ утвержден в июле 2004 года, ПИС утвержден в июле 2004 года. |
However, the economic terms currently offered by UNDC make the overall project only marginally favourable. |
Однако предлагаемые в настоящее время КРООН финансовые условия лишь ненамного улучшат общий проект. |
The Department anticipates launching this project by 31 March 2005. |
Департамент рассчитывает реализовать этот проект до 31 марта 2005 года. |
The project is being carried out in co-operation with the OPCW. |
Этот проект осуществляется совместно с Организацией по запрещению химического оружия. |
Within the 2005 PHARE, a project for continuing to equip the border police has been proposed. |
В рамках программы ФАРЕ на 2005 год был предложен проект дальнейшего оснащения пограничной полиции. |
The project has been approved within the 2003 CARDS. |
Этот проект был утвержден в рамках программы СПРРС на 2003 год. |
The project was being undertaken by scientists from a number of institutions and some contractors would also participate. |
Проект осуществляется учеными из целого ряда учреждений, и предусматривается будущее участие некоторых контракторов. |
The project would be implemented in two phases by UNCTAD in close cooperation with UNRWA and the ITC. |
Проект будет осуществляться ЮНКТАД в два этапа в тесном сотрудничестве с БАПОР и МТЦ. |
The project would be implemented in cooperation with PITA over 12 months at an estimated cost of $100,000. |
Проект будет осуществляться в сотрудничестве с ПАИТ в течение 12 месяцев, а сметные расходы по нему составляют 100000 долларов. |
One project had been suspended owing to resource shortfalls, while no funding had been identified for seven other projects. |
Один проект был приостановлен из-за нехватки средств, а еще для семи проектов не удалось обеспечить финансирование. |
A joint pilot project between a bank and farm input companies launched a similar credit card scheme in December 2003 in Pakistan. |
В декабре 2003 года в Пакистане банками и компаниями по производству сельскохозяйственной техники был начат совместный экспериментальный проект по созданию аналогичной системы расчетов по кредитной карте. |
This two-year project, launched in September 2002, is carried out in cooperation with experts from Italy and Germany. |
Данный двухлетний проект начал осуществляться в сентябре 2002 года в сотрудничестве с экспертами из Италии и Германии. |
In the field of technical cooperation, the secretariat had initiated a project on promoting business linkages for sustainable development. |
В области технического сотрудничества секретариат начал проект по поощрению развития деловых связей в интересах устойчивого развития. |
Furthermore, UNCTAD continues to implement a project on Trade and Transport Facilitation in Pakistan, initiated in August 2001. |
Наряду с этим ЮНКТАД продолжает осуществлять начатый в августе 2001 года проект по упрощению процедур торговли и перевозок в Пакистане. |
This project, funded by the World Bank, has been extended up to the end of August 2005. |
Этот проект, финансируемый Всемирным банком, был продлен до конца августа 2005 года. |
This project is coordinated jointly by UNCTAD and the G-24 secretariat, thereby ensuring that the beneficiaries have ownership. |
Данный проект совместно координируется ЮНКТАД и секретариатом Г-24, что обеспечивает всестороннее участие бенефициаров в его планировании и осуществлении. |
The project permitted the development of human resources in various areas of international trade. |
Этот проект способствовал развитию людских ресурсов в различных областях международной торговли. |
Site 3: Access improvement project. |
участок З: Проект в области улучшения доступа в леса. |
The second project concerns the integration of a paperless environment into Customs procedures. |
Второй проект предусматривает применение безбумажных технологий в таможенных процедурах. |
The Creative Commons project was set up to provide a less restrictive environment within the framework of standard IP legislation. |
Для создания менее ограничительной среды в рамках стандартного законодательства в сфере интеллектуальной собственности был создан проект "общее творческое наследие". |
Capacity building project for the sustainable management of trade in the forests and timber sector in Russia and other CIS countries. |
Проект по укреплению потенциала для устойчивого управления торговлей в лесохозяйственном секторе России и других стран СНГ. |
The Division's new biomass project is building on these existing contacts. |
Новый проект Отдела по биомассе будет основан на уже действующих контрактах. |
This project includes an important long-term component on all aspects of the development of forest certification in North-west Russia. |
Данный проект включает в себя важный долгосрочный компонент, касающийся всех аспектов развития системы сертификации лесов в северо-западной части России. |
The project provides a migration path from paper-based trading environments to advanced electronic systems. |
Проект открывает возможность для перехода от бумажной торговой документации к передовым электронным системам. |
The TBG Steering Committee is considering the consolidation of these projects under a single project to simplify the overall management. |
Руководящий комитет ГТД рассматривает вопрос об объединении этих проектов в один проект, с тем чтобы упростить общее управление. |