Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Project - Проект"

Примеры: Project - Проект
The project was a joint undertaking by UNECE and the European Commission, with the ECV as a main research implementer. Данный проект является совместным мероприятием ЕЭК ООН и Европейской комиссии, основную роль по научной реализации которого выполняется ВЕЦ.
The project foresees re-establishing index values retrospectively to be able to analyse trends over time. Проект предполагает ретроспективное восстановление значений индекса с целью проведения анализа долгосрочных тенденций.
The project had to be redesigned owing to technical reasons, and the basic module for data collection was completed in June 2014. Этот проект должен быть изменен что по техническим причинам, и разработка базового модуля для сбора данных была завершена в июне 2014 года.
MINUSMA and UN-Women also launched a joint project to provide support for women victims of the conflict in Gao and Timbuktu. МИНУСМА и Структура «ООН-женщины» также запустили совместный проект по поддержке женщин - жертв конфликта в Гао и Томбукту.
Even the fencing project had completed only 1 per cent of the work planned. Даже проект по установке ограды был выполнен только на 1 процент от общего объема запланированной работы.
The project will end without the renovation of the Library and South Annex Buildings. Проект будет завершен без ремонта Библиотеки и Южной пристройки.
The project will end without undertaking work on the service drive on 42nd and 48th Streets. Проект будет завершен без проведения работ на служебном проезде на 42-й и 48-й улицах.
ECA implemented a project on e-commerce facilitation for SMEs to enhance implementation of ICT policies and plans in Ethiopia and the Gambia. ЭКА реализовала проект упрощения процедур электронной торговли для МСП в целях более активной реализации политики и планов в области ИКТ в Эфиопии и Гамбии.
The project includes the excavation and rehabilitation of 100 natural water points. Этот проект включает в себя проведение земляных работ и восстановление 100 природных источников воды.
The project will seek to increase access to and the availability of water resources for pastoral communities and reduce conflicts between pastoralists and farmers. Проект будет направлен на расширение доступа к водным ресурсам и улучшение водоснабжения в скотоводческих районах, а также уменьшение числа конфликтов между скотоводами и земледельцами.
The Western and Central Pacific Fisheries Commission has developed a project on capacity-building in fisheries statistics, regulations and enforcement for small island developing States. Комиссия по рыболовству в западной и центральной частях Тихого океана разработала проект по укреплению потенциала в сфере рыбохозяйственной статистики, постановлений и правоприменительной деятельности для малых островных развивающихся государств.
At the time of preparation of the present report, the project on collaborative procurement for vehicles still had not been completed. На момент составления настоящего доклада проект в области коллективных закупок транспортных средств еще не был доработан.
The project is currently in the final stages of its implementation phase. Проект в настоящее время находится на завершающем этапе его осуществления.
President Museveni referred to what he perceived as a "terrorism conservation project" under the mandate of the United Nations. Президент Мусевени коснулся того, что он рассматривает как «проект по сохранению терроризма» в рамках мандата Организации Объединенных Наций.
The FAO project was based on the same assumption that investment in RM would improve the quality of substantive work. Проект ФАО был основан на том же предположении, что инвестиции в ВД позволят улучшить качество основной работы.
The project is expected to be approved by June 2014 and will complement existing national and regional programmes. Как ожидается, данный проект будет согласован к июню 2014 года и будет дополнять существующие национальные и региональные программы.
The project also aims at building confidence between the Government and the armed groups, creating space for further political dialogue. Этот проект направлен также на укрепление доверия между правительством и вооруженными группами с целью создать условия для дальнейшего политического диалога.
The first project, implemented in West Africa, was focused on supporting policy and regulatory frameworks. Первый проект, реализованный в Западной Африке, был направлен на поддержку политических и нормативных рамок.
The third project was focused on geothermal energy development in the Andean countries. Третий проект был сосредоточен на продвижении использования геотермальной энергии в странах Андского региона.
WRI's Natural Infrastructure for Water project is dedicated to scaling up smart, cost-effective solutions for securing water resources. Проект ИМР по созданию естественной инфраструктуры водоснабжения посвящен поиску разумных, эффективных и экономичных решений для сохранения водных ресурсов.
The project showcased what was perhaps the Organization's greatest strength, namely support for the global revitalization of quality infrastructure. Проект наглядно свидетельствует об очевидно наиболее сильной стороне Организации, а именно о поддержке плана возрождения на мировом уровне инфраструктуры качества.
The project intended to meet key needs, abilities and expectations of older persons and their families. Проект был призван удовлетворить важнейшие потребности пожилых людей и их семей и реализовать их возможности и ожидания.
This project will provide more extensive planning support and entail the implementation of several pilot initiatives. Этот проект позволит обеспечить более широкую поддержку в области планирования и будет связан с осуществлением ряда экспериментальных инициатив.
The project is yet to be completed despite passage of more than two years. Данный проект по-прежнему не завершен по истечении более двух лет.
The project continued to remain incomplete, but there were a number of unfinished tasks despite six years of operation. Проект по-прежнему не завершен, и имеется ряд незавершенных заданий, несмотря на шесть лет функционирования.