The European Commission decided that this project should be reconsidered in the context of a future working group on networks and infrastructure. |
Европейская комиссия приняла решение еще раз рассмотреть данный проект в рамках будущей рабочей группы "Сеть и инфраструктура". |
The original date of completion of the project was 30 June 1988. |
Вначале проект планировалось завершить 30 июня 1988 года. |
My Government welcomes that project and plans to contribute to its successful development. |
Мое правительство приветствует этот проект и планирует внести свой вклад в его успешное развитие. |
The project for the construction of light water reactors scheduled to be completed by 2003 now stands at only ground excavation. |
Проект по строительству легководных реакторов, запланированного на 2003 год, находится сейчас только на стадии грунтовых работ. |
It reflected Tokelau's view that the "modern house" project was the means to achieve self-determination. |
В резолюции отражена точка зрения Токелау, согласно которой проект «нового дома» рассматривается в качестве способа достижения самоопределения. |
The largest project was at Ma'aleh Adumim, where plots for 1,328 homes were on sale. |
Наиболее крупный проект осуществляется в Маале-Адумиме, где на продажу выставлены участки для строительства 1328 домов. |
I am grateful to the donor countries that have agreed to finance this important project. |
Я признателен странам-донорам, согласившимся профинансировать этот важный проект. |
The unanimous message at that meeting was that East Timor is a half-finished project. |
Участники были единодушными в том, что проект в Восточном Тиморе завершен лишь наполовину. |
This project runs until December 2002. |
Этот проект продлится до декабря 2002 года. |
The chairman thanked members of the ad hoc consultative group on accounting by SMEs for their contributions to the project. |
Председатель поблагодарил членов специальной консультативной группы по вопросам бухгалтерского учета на МСП за их вклад в этот проект. |
A pilot project in one of the poorest rural counties, Valga, has generated widespread local support. |
Экспериментальный проект в одном из беднейших сельских районов - Валга - позволил мобилизовать широкую поддержку на местах. |
Technical cooperation project on strengthening the operational capacity of the Cameroon National Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms. |
Проект в области технического сотрудничества в интересах укрепления оперативного потенциала Камерунского национального комитета по защите прав человека и основных свобод. |
The joint project with the International Chamber of Commerce on "Investment guides and capacity building in LDCs" was implemented in 5 LDCs. |
В пяти НРС совместно с Международной торговой палатой был осуществлен проект "Справочники по инвестициям и укрепление потенциала НРС". |
A project should be developed to profile these arms brokers with the cooperation of Interpol. |
Следует разработать проект в сотрудничестве с Интерполом по подготовке ориентировок на этих торговцев оружием. |
His Government was supporting a project for formulating projects for GEF funding. |
Его правительство поддерживает проект по разработке проектов для финансирования из ГЭФ. |
The overall national counterpart is the Ministry of Progress of Border Areas and National Races Development, but the project is run locally. |
В масштабах страны ее партнером является министерство развития приграничных районов и по вопросам улучшения положения национальных меньшинств, однако сам проект осуществляется на местах. |
They are striving to make this project self-sustainable so as to eliminate the need for outside help. |
Они стремятся сделать этот проект самодостаточным, с тем чтобы устранить необходимость в посторонней помощи. |
In the view of the Special Rapporteur, this project is emblematic in many ways. |
По мнению Специального докладчика, данный проект во многих отношениях символичен. |
The project addresses the maintenance and upgrading of Africa's fragile agricultural natural resources base. |
Этот проект направлен на сохранение и укрепление хрупкой ресурсной базы сельского хозяйства в Африке. |
The project addresses the issue of upgrading of the physical and institutional infrastructure that supports Africa's agriculture. |
Этот проект направлен на модернизацию физической и институциональной инфраструктуры, обеспечивающей поддержку сельского хозяйства в Африке. |
A third project is for the installation of LAN access capabilities at each delegate position. |
Третий проект предусматривает обеспечение каждого делегата в зале возможностью доступа к ЛС. |
Whenever a project is fully implemented by national execution, the Secretariat is not usually involved. |
В тех случаях, когда проект полностью осуществляется на основе национального исполнения, Секретариат, как правило, не участвует в них. |
The project has progressed very well since 1998, with most of the objectives having been fulfilled. |
В период после 1998 года проект осуществлялся весьма успешно и было выполнено большинство поставленных перед ним задач. |
Another pilot project aims at community reconciliation in Oecussi with respect to the violence of 1999. |
Другой экспериментальный проект направлен на обеспечение общинного примирения в Оекусси после случаев насилия, имевших место в 1999 году. |
The Toshka project would use the water resources of the Nile for reclaiming desert land. |
Проект "Тошка" предусматривает использование водных ресурсов Нила для освоения пустынных земель. |