The 2013 research and development project titled "Technical considerations in polymetallic nodule mining systems" will be completed in March 2014. |
Научно-исследовательский проект под названием «Технические вопросы, касающиеся систем добычи полиметаллических конкреций», начатый в 2013 году, будет завершен в марте 2014 года. |
The project is implemented in cooperation with the Commissions of ECOWAS and the African Union. |
Проект осуществляется в сотрудничестве с комиссиями ЭКОВАС и Африканского союза. |
This project, in which UNCTAD participates as one of the leading partners, is funded by the European Union. |
Этот проект, в котором ЮНКТАД участвует в качестве одного из ведущих партнеров, финансируется Европейским союзом. |
The project is embedded in ongoing efforts in Africa, such as the Pharmaceutical Production and Manufacturing Plan for Africa. |
Проект вписывается в текущую работу в Африке, например в План производства фармацевтических препаратов для Африки. |
This project was operational from the second half of 2011 to the first quarter of 2014. |
Данный проект осуществлялся со второго полугодия 2011 года по первый квартал 2014 года. |
The evaluation confirmed the considerable relevance of this project, based on survey and interview responses from both internal and external stakeholders. |
Результаты обследования и опроса как внутренних, так и внешних заинтересованных сторон, проведенных в рамках оценки, подтвердили, что данный проект является достаточно актуальным. |
Under the executive secretaries' scenario, it is proposed that this project be expanded to provide additional training opportunities for potential chairs. |
Согласно сценарию исполнительных секретарей предлагается расширить этот проект, с тем чтобы обеспечить дополнительные учебные возможности для потенциальных председателей. |
Through active awareness-raising activities in 2013, the project has gained support from both the local community and the Government of Kyrgyzstan. |
Благодаря активным мероприятиям по повышению осведомленности в 2013 году проект пользуется поддержкой как местного населения, так и правительства Кыргызстана. |
The project started in 2007 initially for 04 years and was granted three extensions up to September 30, 2013. |
Осуществление проекта началось в 2007 году, первоначально проект был рассчитан на 4 года, однако по нему трижды предоставлялось продление сроков вплоть до 30 сентября 2013 года. |
The project supports the implementation of existing legal frameworks on e-transactions, cybercrime and personal data protection. |
Проект направлен на оказание поддержки в обеспечении применения существующих рамочных правовых механизмов регулирования электронных операций, борьбы против киберпреступности и защиты личных данных. |
The project built stakeholder capacity to promote alternatives to dental amalgam and the environmentally sound management of its waste. |
Проект был направлен на наращивание потенциала заинтересованных субъектов по развитию альтернатив амальгаме для зубных пломб и экологически обоснованного удаления ее отходов. |
The project resulted in decreased releases of mercury from dental amalgam to the environment. |
Проект позволил сократить выбросы ртути от амальгамы для зубных пломб в окружающую среду. |
Following the presentation, the representative of UNIDO reported that GEF had rejected a methyl bromide project for Kazakhstan. |
После этого выступления представитель ЮНИДО сообщил, что ГЭФ недавно отклонил проект для Казахстана, касающийся бромистого метила. |
The Executive Committee had approved $260,000 for an institutional strengthening renewal project. |
Исполнительный комитет одобрил выделение 260000 долл. США на проект по дальнейшему укреплению институциональной структуры. |
It was possible that the focus of the GEF project in Ukraine would consequently be shifted to the servicing sector. |
Возможно, что проект ГЭФ в Украине будет соответственно переориентирован на сектор обслуживания. |
Bangladesh is now implementing a conversion project for the manufacture of insulation foam for domestic refrigerators. |
В настоящее время в Бангладеш осуществляется конверсионный проект по производству изоляционных пеноматериалов для бытовых холодильников. |
The project builds on two existing global activities for the monitoring of mercury. |
Проект основывается на двух существующих глобальных мероприятиях по мониторингу ртути. |
Regarding effects on human health, the project will build on existing work led by WHO experts. |
В области воздействия на здоровье человека проект будет строиться на текущей деятельности, осуществляемой под руководством экспертов ВОЗ. |
A pilot project for the voluntary return of 320 households living in five internally displaced person settlements was launched in July 2014. |
В июле 2014 года был развернут пилотный проект, который предусматривает добровольное возвращение 320 семей, проживающих в пяти поселениях для внутренне перемещенных лиц. |
In August 2014, the first project of the third peacebuilding priority plan was approved by the Bujumbura-based Joint Steering Committee. |
В августе 2014 года базирующийся в Бужумбуре Совместный руководящий комитет утвердил первый проект из третьего Приоритетного плана миростроительства. |
The project is focused on establishing an enabling environment to facilitate the improved operation of the dismantling facility. |
Проект ориентирован на создание благоприятных условий для усовершенствования операций разборки на предприятии. |
Another major initiative is a $7 million project to support South Africa as a regional leader in development. |
Другой крупной инициативой является проект на сумму в размере 7 млн. долл. США по оказанию поддержки Южной Африке как региональному лидеру в области развития. |
Another notable triangular project supports the spread of Brazilian expertise in sustainable agriculture to the tropical savannah of Mozambique. |
Другой важный проект по линии трехсторонней деятельности направлен на распространение опыта Бразилии в вопросах устойчивого ведения сельского хозяйства в тропической саванне Мозамбика. |
The first project involved research on the leather industries, agro-processing industries, and textiles and clothing in South Asia. |
Первый проект был посвящен изучению потенциала кожевенной промышленности, агропромышленного комплекса и отрасли по производству текстильных изделий и одежды в Южной Азии. |
The project supports rural communities to enhance the use of geographical indications and boost their exports and supply capacity of traditional products. |
Этот проект помогает сельским общинам шире использовать географическую маркировку и наращивать экспорт и потенциал предложения традиционной продукции. |