| The new project supporting the implementation of the Protocol on Water and Health will start in 2012 with support from Finland. | Новый проект по содействию реализации Протокола по проблемам воды и здоровья начнется в 2012 году при поддержке Финляндии. |
| In 2011, OECD implemented a project aimed at monitoring performance of water utilities in Azerbaijan. | В 2011 году ОЭСР реализовала проект по мониторингу эффективности коммунального водоснабжения в Азербайджане. |
| TC 127 contributes to the WP. sectoral regulatory project "Earth-Moving Machinery Initiative". | ТК 127 вносит вклад в секторальный проект РГ. по нормативному регулированию "Инициатива по землеройной технике". |
| The project falls under WP.. | Проект осуществляется в рамках РГ.. |
| The project falls under UN/CEFACT and is funded by the Swedish International Development Agency (SIDA). | Проект осуществляется по линии СЕФАКТ ООН и финансируется Шведским агентством международного развития (СИДА). |
| The project falls under WP., and is funded from the Russian Voluntary Contributions Fund. | Проект осуществляется по линии РГ. и финансируется Российским фондом добровольных взносов. |
| A pilot project had been undertaken to measure the sustainability of packaging, with input from the Consumer Goods Forum. | При содействии Форума потребительских товаров был осуществлен пилотный проект по измерению характеристик упаковки с точки зрения устойчивого развития. |
| Participating organizations expressed willingness to support the UNECE project. | Участвующие организации выразили готовность поддержать этот проект ЕЭК ООН. |
| 14.5 Field project on TEM (1) | 14.5 Проект по ТЕА на местах (1) |
| The project is designed to assist Governments to develop mitigation strategies. | Проект предназначен для оказания помощи правительствам в разработке стратегий смягчения последствий. |
| A pilot project could be set up in cooperation with France, the secretariats and delegations expressing an interest. | В сотрудничестве с Францией, секретариатами и делегациями, заявившими о своей заинтересованности, можно было бы реализовать экспериментальный проект. |
| This project should be implemented under Operational Programme Transport, with the financial support of European Regional Development Fund (ERDF). | Этот проект должен быть осуществлен в рамках Оперативной программы по транспорту при финансовой поддержке Европейского фонда регионального развития (ЕФРР). |
| The project "Establishment of River Information Services System in Bulgarian Part of Danube River" will be implemented under Operational Programme Transport. | В рамках Оперативной программы по транспорту будет осуществлен проект по созданию системы речных информационных служб в болгарской части реки Дунай. |
| A pilot project for RIS on the lower Oder was submitted. | Был представлен экспериментальный проект по РИС для нижней части реки Одер. |
| The project focused on the institutional strengthening of all actors in the intermodal transport chain, especially "Srbijakobi". | Этот проект был направлен на укрепление организационной структуры всех участников цепи интермодальных перевозок, особенно компании "Сербия-комби". |
| The draft national railway regulation has been finalised with assistance from an EU technical assistance project which is being implemented within TCDD. | При содействии ЕС, осуществляющего в рамках ТГЖД проект по оказанию технической помощи, была завершена разработка проекта национального железнодорожного законодательства. |
| There is a project within TCDD to track and trace block trains. | ТГЖД разрабатывают проект по обнаружению и отслеживанию маршрутных составов. |
| A project aimed at enlisting Omani women's associations in literacy programmes. | Проект, направленный на вовлечение оманских женских ассоциаций в программы распространения грамотности. |
| The project is designed to promote partnership between various governmental and community institutions concerned with literacy. | Проект предусматривает партнерство между государственными и общественными организациями, занимающимися распространением грамотности. |
| The project got under way in the 2006-2007 school year. | Проект осуществлялся в 2006/07 учебном году. |
| A literacy project aimed at Ministry of Education employees who are illiterate. | Проект ликвидации неграмотности среди сотрудников Министерства образования. |
| The scene of this project is northern India. | Этот проект осуществляется в северной части Индии. |
| The project culminated with an awards ceremony on the International Day of Peace, 21 September 2012. | Проект завершился церемонией награждения, состоявшейся в Международный день мира 21 сентября 2012 года. |
| The project is funded by UNEP and the European Union and has a coordination office in the Dominican Republic. | Этот проект финансируется за счет средств ПРООН и Европейского союза, и его координацией занимается отделение, базирующееся в Доминиканской Республике. |
| In its report, the commission recommended against the cancellation of the project, while suggesting redressal of several popular grievances. | В своем докладе комиссия рекомендовала не отменять проект и предложила выплатить возмещение по нескольким жалобам населения. |