Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Project - Проект"

Примеры: Project - Проект
The amount of 700,000 Euros will be directed to a project implemented by the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner. На проект, осуществляемый Комиссаром по гендерному равенству и равному обращению, будет выделено 700000 евро.
The project is due to be completed around 1st week of July 2013. Ожидается, что проект будет завершен в первую неделю июля 2013 года.
The project to monitor and evaluate teachers. Проект мониторинга и оценки работы учителей.
The project aims to identify and support initiatives that will increase the number of women in leadership roles. Проект направлен на выявление и поддержку инициатив, которые увеличат количество женщин на руководящих должностях.
The project is designed to prevent, punish and eliminate gender-based violence and is intended as a contribution to the implementation of the National Strategy. Проект направлен на предупреждение, пресечение и искоренение гендерного насилия и призван внести вклад в осуществление соответствующей Национальной стратегии.
Involvement of national counterparts was secured innovatively under the Capacity-Building for Peace and Development project. Проект по наращиванию потенциала в интересах мира и развития обеспечил активное участие национальных партнеров с использованием инновационных подходов.
This project involved considerable institution-building of the ministries involved, in addition to creating almost 300,000 labour days in 2012. Помимо создания почти 300000 рабочих дней в 2012 году, этот проект предусматривал существенное улучшение организационной инфраструктуры участвовавших в нем министерств.
UNOPS is currently developing a project and programme risk management strategy and will provide further guidance on contingency budgets. В настоящее время ЮНОПС разрабатывает проект и стратегию регулирования рисков в рамках программ и будет продолжать давать руководящие указания относительно бюджетов по проектам с учетом непредвиденных обстоятельств.
In southern Africa, a project was implemented to detect, prevent and mitigate gender-based violence in WFP operations. В южной части Африки был осуществлен проект по выявлению и предотвращению случаев гендерного насилия при проведении операций ВПП и смягчению их последствий.
The project will add value to and complement these port facilities and could become a real spur to local development. Настоящий проект поможет повысить эффективность этих портовых инфраструктур и сделать их взаимодополняющими, поскольку он способен стать подлинным ускорителем местного развития.
In areas where the project outline is sufficiently detailed, there is in-depth analysis of the related aspect. В тех сферах, в которых проект проработан достаточно детально, проведен углубленный анализ соответствующих аспектов.
The project also raised awareness of the key role of women as holders and transmitters of indigenous and local knowledge. Проект также повысил осведомленность о ключевой роли женщин как хранителей и лиц, передающих традиционные и местные знания.
Finally the project contributed to fostering gender-responsive approaches for sustainable development, including renewable energy and biodiversity conservation. Наконец, проект способствовал развитию подходов, учитывающих гендерные аспекты, к обеспечению устойчивого развития, включая возобновляемые энергоносители и сохранение биологического разнообразия.
The project includes internal self-assessment based on selected indicators, related capacity-building and the development of gender-sensitive policies and strategies to improve equality in staffing and content. Указанный проект включает внутреннюю самооценку на основе выбранных показателей, связанное с этим укрепление потенциала и разработку учитывающих гендерную проблематику политики и стратегий в целях повышения равенства в вопросах комплектования кадрами и содержания.
This Inter-Ministerial Commission aims to present a project for a reformed text towards the end of May 2013. Межведомственная комиссия планирует представить проект пересмотренного текста до конца мая 2013 года.
A project to mainstream gender in public policy-making has been implemented throughout the Ministry of the Brussels-Capital Region. Правительство Брюссельского столичного региона реализовало проект о включении гендерных аспектов в государственную политику.
The winning project will be used during the second stage of the campaign. Победивший проект будет использован на втором этапе кампании.
In late 2010, a new project was launched entitled "Women as architects of their careers". В конце 2010 года был запущен новый проект "Женщины, будьте архитекторами своей карьеры".
A cervical cancer vaccination pilot project has been implemented in the first instance in three departments. Был осуществлен пилотный проект по вакцинации против этого вида рака, вначале в трех департаментах.
The NCPE also carried out the EU co-funded project, Gender Mainstreaming - In Practice. НКПР также осуществила при финансовом участии ЕС проект "Учет гендерной проблематики на практике".
The OVOP project supports the country's pursuit of economic diversification. Проект ОСОП осуществляется в целях поддержки политики диверсификации национальной экономики.
It has become an influential livelihood project that benefits the health of two generations. Данный проект играет важную роль в рамках обеспечения средств к существованию и способствует укреплению здоровья вот уже двух поколений.
The pilot project showed that the programme was effective in reducing violence by the abusers and in improving their marital situation. Экспериментальный проект показал, что данная программа способствует сокращению актов насилия, совершаемых такими лицами, и улучшению ситуации в их семьях.
The project will be carried out through the interventions of UNODC, under the Pact Program on Illegal Migration (PPMII). Проект будет выполняться посредством мер, осуществляемых ЮНОДК в рамках программы Пакта по незаконной миграции.
In Cape Verde the project is coordinated by the Office of the Deputy Prime Minister. В Кабо-Верде проект координируется аппаратом заместителя премьер-министра.