Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Project - Проект"

Примеры: Project - Проект
The European Commission, which is supporting the project financially, has requested UNODC to replicate the AIRCOP project for Latin America and to build synergy between AIRCOP Africa and AIRCOP Latin America. Европейская комиссия, которая оказывает этому проекту финансовую поддержку, просила ЮНОДК продублировать проект ЭЙРКОП для Латинской Америки и наладить взаимодействие между ЭЙРКОП-Африка и ЭЙРКОП-Латинская Америка.
This project, launched in December 2008 in Poznan, Poland, will develop a systematic exchange of information on capacity-building, policy reform and investment project financing to promote cost-effective energy efficiency improvements that will reduce air pollution, including GHGs. Этот проект, начатый в декабре 2008 года в Познани (Польша), предусматривает налаживание систематического обмена информацией об укреплении потенциала, реформе политики и финансировании инвестиционных проектов для поощрения затратоэффективных усовершенствований в области энергоэффективности, которые позволят сократить загрязнение воздуха, в том числе ПГ.
Namibia reported that as part of its ecosystem project that country's offshore islands had been identified as candidates for marine protected areas, and a project was under way to document and map the marine biodiversity of the region. Намибия сообщила, что в рамках ее экосистемного проекта острова у намибийского побережья были признаны кандидатами в охраняемые районы моря, причем осуществляется проект по документированию и картированию морского биоразнообразия региона.
For example, children engaged in a project on HIV/AIDS in Kenya can share their experience and work with children undertaking a similar project in Ghana. Например, дети, участвующие в осуществлении проекта по ВИЧ/СПИДу в Кении, могут обмениваться своим опытом и работать вместе с детьми, осуществляющими аналогичный проект в Гане.
Being a sizable project, the disadvantage was that we did not have a whole lot of influence on implementation and direction of the project. В связи с тем, что этот проект был весьма большим, его недостаток заключался в том, что мы не могли серьезно воздействовать на процесс его осуществления и его направленность.
A regional project on improving prison management and conditions in Africa and generating viable alternatives to imprisonment was developed; while Nigeria has pledged to support the project, there remains a significant shortfall. Был разработан региональный проект в области совершенствования управления исправительными учреждениями и условий содержания в них в странах Африки и создания реальных альтернатив тюремному заключению; несмотря на то что Нигерия приняла обязательство поддержать этот проект, по-прежнему сохраняется существенная нехватка средств.
An illustrative collaborative effort was the San Marco satellite tracking and launching project, which is a joint project between the Governments of Italy and Kenya. Показательный пример сотрудничества - проект слежения за спутниками и запуска спутников с платформы "Сан-Марко", который представляет собой совместный проект правительств Италии и Кении.
The indicators used vary by project; no explicit indicators of capacity-building were required in the past unless the entire project was on capacity-building. Используемые показатели варьируются по разным проектам; в прошлом никакие специальные показатели укрепления потенциала были не нужны, если проект не был целиком посвящен укреплению потенциала.
As with the GEF, the carbon funds require detailed knowledge of the baseline case and the expected project emissions so that the potential volume of emission reductions is understood in advance of the project receiving finance. Что касается ГЭФ, то в проектах по связыванию углерода требуется подробная информация об исходных условиях и предполагаемых выбросах в рамках проекта, чтобы возможный объем сокращения выбросов был известен заранее, т.е. до того как проект получит финансовые средства.
Projects within the Ministry of Agriculture, including a $15 million joint project with FAO on eradication of hunger, included a gender perspective and used gender as an indicator of project impact. Проекты в рамках Министерства сельского хозяйства, в том числе объединенный проект на 15 млн. долл. США с ФАО по искоренению голода, включают гендерную концепцию и используют гендерный учет в качестве одного из показателей последствий реализации проекта.
An information bank is available at the project's website in three languages. The OK project ended on 31 December 2004. Вся информация размещена на сайте проекта по адресу: на трех языках. "Проект ОК" завершился 31 декабря 2004 года.
The fifth project was not implemented, as no project proposal was received from implementing partners Пятый проект не был осуществлен, так как партнеры-исполнители не представили предложение по проекту
Finally, the project will contribute to the development of the host indigenous community by financing a series of community-driven projects designed in consultation with the project sponsor. Наконец, проект послужит делу развития целого ряда общин коренного населения, поскольку с его помощью будет финансироваться серия общинных проектов, разработанных при участии спонсора проекта.
The project came to an end in April 2007; however, UNEP has elaborated on a programme proposal to mainstream environmental sustainability in planning and management of infrastructure-building on the experience and outcomes of the project. В апреле 2007 года проект был завершен, однако ЮНЕП, с учетом опыта и результатов, полученных в ходе реализации проекта, разработала предложение о программе внедрения экологичных методов в процессе планирования объектов инфраструктуры и управления ими.
Environmental Co-management by Indigenous Peoples of the Russian North is a multi-year demonstration project under the UNEP/GEF project entitled "Russian Federation: support to the national programme of action for the protection of the Arctic marine environment". В рамках проекта ЮНЕП/ГЭФ «Российская Федерация: поддержка национальной программы действий по защите морской среды Севера» осуществляется многолетний демонстрационный проект по привлечению коренного населения арктической зоны Российской Федерации к рациональному природопользованию.
This project is expected to be completed in 2011, but the full cost of the project will not be paid off until 2012. Этот проект, как ожидается, будет завершен в 2011 году, но полного возмещения расходов по этому проекту не будет произведено до 2012 года.
At this juncture, it appears as if the project has garnered donor support at levels sufficient to cover the entire project budget for 2009 and the first quarter of 2010. Как представляется, в настоящее время проект заручился достаточной донорской помощью, чтобы финансировать полностью бюджет на 2009 год и первый квартал 2010 года.
This project will be complemented by a project on the transfer of technology in pharmaceuticals manufacturing, in line with the African Union pharmaceuticals plan. Этот проект будет дополнен проектом, посвященным передаче технологий для производства фармацевтических препаратов, в соответствии с планом Африканского союза в области фармацевтических средств.
How a project is packaged and presented to potential financers is very important, but good packaging and presenting cannot guarantee that a project will reach financial closure. Весьма важное значение имеет то, как проект оформлен и как он представлен потенциальным финансирующим партнерам, однако "упаковка" и представление не могут гарантировать успешного финансирования проекта.
In general, the more complex a project in terms of project design, oversight, reporting requirements and ICT systems reliance, the higher the applicable GMS rate. В целом, чем сложнее проект в смысле его структуры, контроля, требований отчетности и привязки к системам ИКТ, тем выше ставка оплаты за ОУП.
The project has resulted in the development and dissemination of IWRM guidance documents to assist workshops and training in the subregions of the project. Данный проект позволил разработать и распространить документы с руководящими принципами КРВР, направленные на оказание помощи в проведении семинаров-практикумов и учебных курсов в тех субрегионах, где он осуществляется.
The project, which is an initiative of UNEP GRID-Arendal's Polar Programme, aims to bring together the Arctic and small island developing States to develop a common project in order to build strategies for climate change awareness and adaptation in their regions. Проект, являющийся инициативой Полярной программы ЮНЕП ГРИД-Арендал, нацелен на объединение усилий арктических и малых островных развивающихся государств в деле подготовки единого проекта по разработке стратегий повышения осведомленности об изменении климата и адаптации к нему в своих регионах.
Ongoing UNECE project to raise awareness of the benefits that CMM has in environmental, economic and social terms and to facilitate development of three or more financially viable project documents. Осуществляется проект ЕЭК ООН по повышению осведомленности об экологических, экономических и социальных выгодах, обеспечиваемых благодаря ШМ, и облегчению подготовки трех или большего числа финансово жизнеспособных проектных документов.
The project will be implemented over a 36-month period and Cuba has the capacity to play a significant role in the provision of technical services to the project. Этот проект будет осуществляться на протяжении 36 месяцев, и Куба располагает возможностями для того, чтобы вносить существенный вклад в обеспечение его технического обслуживания.
OHCHR has provided comments on the draft legislation and drafted a NHRI project to be included in the UNMIS global human rights project. УВКПЧ представило замечания по законопроекту и подготовило проект создания национального учреждения, который, как ожидается, будет включен в сводный проект МООНВС в области прав человека.