| This regional project will allow the development of a common migration policy within the ECOWAS, through their Committee. | Этот региональный проект позволит выработать общую миграционную политику стран ЭКОВАС силами его Комитета. |
| A project to increase the representation of women in the lists for the elections of local governments was implemented. | Был реализован проект по увеличению представительства женщин в списках на выборах в органы местного самоуправления. |
| The project aims at combating info-exclusion, particularly among women. | Проект направлен на борьбу с информационной изоляцией, особенно женщин. |
| In 2011, the pilot project "More Girls in Natural Sciences and Technology" was implemented. | В 2011 году был осуществлен проект "Больше девочек в естественных и технических науках". |
| The project "Sindicadas" has been developed in collaboration with teachers' unions, to disseminate the LOIE in the area of education. | В целях распространения ОЗРР в сфере образования в сотрудничестве с профсоюзами учителей был разработан проект СИНДИКАДАС. |
| The project ends on 31 December 2012, after which results will be available. | Проект завершается 31 декабря 2012 года, после чего станут известны его результаты. |
| The other project covers the impact of gender preconceptions and expectations on training and career choices. | Другой проект касается влияния гендерных представлений и ожиданий в отношении профессиональной подготовки и выбора карьеры. |
| In 2011, a project supporting the mainstreaming work performed by various Ministries was initiated with national budget funds for 80000 euro. | В 2011 году был начат проект, направленный на поддержку деятельности по обеспечению гендерного равенства, осуществляемой различными министерствами, на что из национальных бюджетных фондов было выделено по 80000 евро. |
| The National Institute for Health and Welfare realizes a pilot project to decrease serious violence in relationships and to support victims (MARAK). | Национальный институт здравоохранения и социального обеспечения осуществляет экспериментальный проект по сокращению серьезного насилия в рамках взаимоотношений и поддержке пострадавших (МАРАК). |
| The intention is to include a specification of shelter services in the project to reform the social security legislation. | Спецификацию предоставляемых приютами услуг предполагается включить в проект реформы законодательства, касающегося социального обеспечения. |
| The project ended in March 2011. | Проект завершился в марте 2011 года. |
| The project also cooperated internationally and its activities were presented in international seminars on education. | Проект также предусматривал международное сотрудничество, а информация о деятельности в его рамках была представлена на международных семинарах по вопросам образования. |
| The project "Introducing Gender Glasses" was launched in December 2007 and completed in November 2008. | Проект «Представляем гендерные очки» начал осуществляться в декабре 2007 года и завершился в ноябре 2008 года. |
| The second project "Gender Glasses in Use" was launched in December 2008. | Второй проект, «Гендерные очки в действии», был начат в декабре 2008 года. |
| The project is present in all 10 regions of the country. | Проект осуществлялся в 10 регионах страны. |
| The Gender Mainstreaming Programme included a job coaching project (From temporary to long-term work) for persons with major difficulties in being employed. | Программа по актуализации гендерной проблематики включает проект наставничества на рабочем месте (от временной работы к работе по долгосрочному контракту) для лиц, испытывающих серьезные проблемы с трудоустройством. |
| In particular, the project seeks solutions for the various challenges related to the practical implementation of participation rights. | В частности, проект направлен на поиск решений для различных проблем, касающихся практического осуществления прав на участие. |
| A development project may influence the situation of the target group directly: for instance unemployed Roma attend such projects. | Проект развития может оказать непосредственное влияние на положение целевой группы: например, в таких проектах участвуют безработные рома. |
| The project aimed at promoting the employment of the target groups in the open labour market. | Проект направлен на обеспечение роста занятости целевой группы на открытом рынке труда. |
| The project was funded by Uusimaa Employment and Economic Development Office and carried out by Helsinki Deaconess Institute in 2008-2012. | Проект финансировался Управлением занятости и экономического развития области Усимаа и осуществлялся Хельсинкским институтом диаконис в 2008 - 2012 годах. |
| The project particularly endeavoured to include these young persons in its activities in order to prevent them from being excluded. | Проект особенно стремился охватить этих молодых людей своей деятельностью, с тем чтобы не допустить их изоляции. |
| In addition, the project was targeted at young Roma in the upper grades of basic education and in vocational training. | Кроме того, проект был направлен на молодых рома в старших классах базовой школы и в средних профессиональных учебных заведениях. |
| In the Republic of Serbia, 94 per cent of local self-government units are implementing at least one project in the field of inclusive education. | В Республике Сербия 94% органов местного самоуправления реализуют по крайней мере один проект в сфере инклюзивного образования. |
| This project aims to promote media creation including newspapers, a news agency and Internet and television portals. | Этот проект предполагает выпуск газет, создание новостного агентства, открытие интернет-порталов и станций телевещания и др. |
| In order to increase women's economic capacity, the Government has set up a women's economic activities support project. | В целях укрепления экономических возможностей женщин гвинейское правительство разработало проект поддержки экономической деятельности женщин. |