| It launched a project on the sustainable management of the shared marine resources of the Caribbean Large Marine Ecosystems. | Она инициировала проект по неистощительному освоению общих морских ресурсов крупной морской экосистемы Карибского бассейна. |
| The project led to the creation of a new NGO called the Network of Women Councillors (REFEC). | Этот проект позволил создать новую НПО - Сеть женщин, избранных советниками (РЕФЕК). |
| Taking ownership of the project was relatively important for the implementing organizations but less so for the beneficiaries. | Принятие ответственности за проект имело достаточно важное значение для осуществляющей организации, но было не столь существенно для благополучателей. |
| The Group is ready to continue its efforts to see this project through to its conclusion. | Группа готова продолжить свои усилия до тех пор, пока этот проект не будет завершен. |
| A project for inter-firm linkages in Brazil was developed and funding secured. | Был подготовлен проект налаживания межфирменных связей в Бразилии, для которого изыскано финансирование. |
| The project will be implemented jointly by the CSTD and the Secretariat of the NEPAD/African Ministerial Council for Science and Technology. | Проект будет осуществляться совместно с КНТР и секретариатом НЕПАД/Африканским советом министров по науке и технике. |
| During the pilot phase of this programme, a project submitted by Lesotho was selected. | В ходе пилотного этапа этой программы был отобран проект, предложенный Лесото. |
| However, the timing for this event proved to be too challenging for UNCTAD and the project was shelved. | Однако сроки подготовки этого мероприятия оказались для ЮНКТАД слишком сжатыми и проект был отложен. |
| A cooperation project is being carried out under the programme to support the association agreement with the European Union. | В рамках программы по оказанию поддержки соглашению об ассоциации в настоящее время осуществляется проект в области сотрудничества с Европейским союзом. |
| This project, initiated in 1996, is funded on the basis of yearly allocations by the Government of the Czech Republic. | Этот начатый в 1996 году проект финансируется правительством Чешской Республики путем выделения ежегодных ассигнований. |
| This project will be officially submitted at the next Forum meeting. | Этот проект будет официально представлен на следующем совещании Форума. |
| The registry project was being prepared by OASIS, and was a good example of how duplication of work was being avoided. | Силами ОРССИ был разработан проект в области регистров, который стал хорошим примером того, как можно избежать дублирования в работе. |
| The project must recognize the unique needs of the national economy. | Проект должен отвечать уникальным потребностям национальной экономики. |
| Consequently the project (stakeholders, infrastructure and standards) needs to be flexible in order to anticipate later expansion. | Таким образом, проект (заинтересованные стороны, инфраструктуры и стандарты) должен быть достаточно гибким для последующего расширения. |
| The Joint Meeting took note of the UNECE project to monitor radioactively contaminated scrap metal. | Совместное совещание приняло к сведению проект ЕЭК ООН по наблюдению за металлоломом с радиоактивным загрязнением. |
| This project will be carried over a period of four years from 2006-2009. | Данный проект будет осуществляться в течение четырехлетнего периода с 2006 по 2009 годы. |
| The project is consistent with the objectives of country's National Plan, or neighbouring countries plans, or other sub-area plans. | Проект соответствует целям государственных планов страны, соседних стран или других планов субрегиона. |
| Obviously, each project will have its own characteristics and each PPP process will be potentially different. | Разумеется, каждый проект будет иметь характерные особенности и последовательность действий в каждом случае формирования ПГЧС может быть различной. |
| The SAFEMED project covering safety and security in the region. | Проект СЕЙФМЕД, охватывающий аспекты общей и эксплуатационной безопасности в регионе. |
| This project has been approved by the Commission and should start in spring 2005. | Этот проект был одобрен Комиссией и должен начаться весной 2005 года. |
| The project is under way and the work programme involves training, demonstration projects for services and applications in the partner countries. | В настоящее время этот проект уже осуществляется, и его программа работы охватывает вопросы подготовки кадров, демонстрационные проекты, касающиеся различных служб и прикладных программ в странах-партнерах. |
| The project is based in Chittagong but the first inception workshop was held in Dhaka in June 2004. | Данный проект реализуется в Читтагонге, однако первый, «инаугурационный» семинар-практикум был проведен в июне 2004 года в Дакке. |
| The Africa Environment Outlook for Youth project was initiated in 2003. | Проект подготовки Экологической перспективы для молодежи в Африке был начат в 2003 году. |
| World Climate Research Programme project on "Stratospheric Processes and their Role in Climate" (SPARC). | Проект Всемирной программы исследований климата "Стратосферные процессы и их роль в климате" (СПАРК). |
| He reported that in the case of Ecuador, a World Bank project for methyl chloroform would also cover carbon tetrachloride. | В случае Эквадора, как он сообщил, проект Всемирного банка по метилхлороформу будет также охватывать тетрахлорметан. |